Anna David - Når en engel sir' farvel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna David - Når en engel sir' farvel




Jeg åbner æsken som jeg fik af dig
Я открываю коробку, которую получил от тебя.
Det er min dyrebare skat
Это мое драгоценное сокровище
Den gemmer minder om dig og mig
В нем хранятся воспоминания о нас с тобой.
Sammen har vi grinet, sammen har vi grædt
Вместе мы смеялись, вместе мы плакали
Jeg husker dage med sol og strand
Я помню дни солнца и пляжа
Med vildt og flagrende hår
С растрепанными и развевающимися волосами
Med saltsmag læber og billeder I sand
С привкусом соли на губах и рисунками на песке
Det føles som om det var igen
Такое чувство, что это было снова
For jeg savner dig min ven
Потому что я скучаю по тебе, мой друг
Jeg ser dig aldrig mer' igen
Я больше никогда тебя не увижу".
Men jeg ved du er et bedre sted nu
Но я знаю, что сейчас ты в лучшем месте
Og jeg vil aldrig glemme dig
И я никогда не забуду тебя
De minder gemmer jeg hos mig
Я храню эти воспоминания при себе.
Men denne længsel brænder I min sjæl
Но эта тоска горит в моей душе
Når en engel siger farvel
Когда ангел говорит "прощай"
Vi havde drømme sammen du og jeg
У нас были совместные мечты, у тебя и у меня.
Men alt kan ændres en nat
Но все может измениться за одну ночь
Nu jeg finde en drøm uden dig
Теперь я должен найти мечту без тебя
Det gør ondt at blive forladt
Так больно быть брошенным
For jeg savner dig min ven
Потому что я скучаю по тебе, мой друг
Jeg ser dig aldrig mer' igen
Я больше никогда тебя не увижу".
Men jeg ved du er et bedre sted nu
Но я знаю, что сейчас ты в лучшем месте
Og jeg vil aldrig glemme dig
И я никогда не забуду тебя
De minder gemmer jeg hos mig
Я храню эти воспоминания при себе.
Når en engel siger farvel
Когда ангел говорит "прощай"
Åh du var min engel
О, ты был моим ангелом
For jeg savner dig min ven
Потому что я скучаю по тебе, мой друг
Jeg ser dig aldrig mer' igen
Я больше никогда тебя не увижу".
Men jeg ved du er et bedre sted nu
Но я знаю, что сейчас ты в лучшем месте
Og jeg vil aldrig glemme dig
И я никогда не забуду тебя
De minder gemmer jeg hos mig
Я храню эти воспоминания при себе.
Men denne længsel brænder I min sjæl
Но эта тоска горит в моей душе
Når en engel siger farvel
Когда ангел говорит "прощай"





Writer(s): Anna David, Lene Stroyer Soerensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.