Paroles et traduction Anna Maria Jopek - Dla ciebie jestem sobą
Los
jak
wszystkim
da³
mi
tylko
jedn¹
postaæ
Судьба,
как
и
все,
дала
мне
только
один
пост
I
nie
nazbyt
ni¹
ucieszy³
mnie,
И
я
не
слишком
радуюсь,
Ale
zawsze
potrafi³am
inn¹
zostaæ
Но
я
всегда
могла
остаться.
Gdy
wchodzi³a
du¿a
stawka
w
grê.
Когда
дело
доходило
до
грэнда.
Dziœ
posiadam
ró¿nych
twarzy
ca³y
rejestr,
Сегодня
у
меня
разные
лица.,
W
której
lepiej
ni¿
we
w³asnej
mi.
В
которой
лучше,
чем
в
моей.
O
jak
dobrze
umieæ
byæ
tym
kim
siê
nie
jest.
О
том,
как
хорошо
быть
тем,
кем
ты
не
являешься.
Ja
umia³am
nim
przyszed³eœ
ty.
Я
умела,
пока
ты
не
пришел.
Dla
ciebie
jestem
sob¹
i
choæ
to
tak
ma³o
jest.
Для
тебя
я-соб1,
и
пусть
это
так
и
есть.
Nie
potrafiê
byæ
przed
tob¹
nikim
wiêcej.
Я
больше
никому
не
могу
быть
перед
тобой.
Sztuczny
wdziêk
odbierasz
s³owom,
Искусственное
изящество
ты
забираешь
у
людей,
Czynisz
szczerym
ka¿dy
gest,
i
znów
jestem
Ты
делаешь
честный
жест,
и
я
снова
T¹
tysiêczn¹
wœród
tysiêcy.
T1
tysiêczn1
среди
тысяч
вместо.
Tak
mi
z
sob¹
nie
do
twarzy,
tak
bym
chcia³a
siebie
kryæ,
Мне
так
не
по
лицу,
так
хочется
прикрыть
себя.,
Ale
kiedy
na
mnie
patrzysz
nie
potrafiê
inn¹
byæ.
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
не
могу
быть
другим.
Dla
ciebie
jestem
sob¹
i
choæ
to
tak
ma³o
jest.
Для
тебя
я-соб1,
и
пусть
это
так
и
есть.
Nie
potrafiê
byæ
przed
tob¹
nikim
wiêcej.
Я
больше
никому
не
могу
быть
перед
тобой.
Dostosowaæ
sposób
gry
do
nowych
regu³,
Адаптировать
способ
игры
к
новым
regu3,
W
efektownym
fa³szu
ukryæ
siê.
В
гламурном
фа3ше
спрятаться.
Potrafi³abym
to
zrobiæ
dla
innego,
a
dla
ciebie
nie.
Я
могла
бы
сделать
это
для
другого,
а
для
тебя-нет.
Ju¿
nie
umiem
swojej
prawdy
min¹æ
granic
Я
больше
не
знаю
своей
правды.
I
to
chyba
jest
nie
dobry
znak,
И
это,
вероятно,
не
хороший
знак,
¯e
przed
innym
nie
odkry³abym
jej
za
nic,
a
przed
tob¹
tak.
перед
другим
я
бы
ни
за
что
не
открыла
ее,
а
перед
тобой-да.
Dla
ciebie
jestem
sob¹
i
choæ
to
tak
ma³o
jest.
Для
тебя
я-соб1,
и
пусть
это
так
и
есть.
Nie
potrafiê
byæ
przed
tob¹
nikim
wiêcej.
Я
больше
никому
не
могу
быть
перед
тобой.
Sztuczny
wdziêk
odbierasz
s³owom,
Искусственное
изящество
ты
забираешь
у
людей,
Czynisz
szczerym
ka¿dy
gest,
i
znów
jestem
Ты
делаешь
честный
жест,
и
я
снова
T¹
tysiêczn¹
wœród
tysiêcy.
T1
tysiêczn1
среди
тысяч
вместо.
Tak
mi
z
sob¹
nie
do
twarzy,
tak
bym
chcia³a
siebie
kryæ,
Мне
так
не
по
лицу,
так
хочется
прикрыть
себя.,
Ale
kiedy
na
mnie
patrzysz
nie
potrafiê
inn¹
byæ.
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
не
могу
быть
другим.
Dla
ciebie
jestem
sob¹
i
choæ
to
tak
ma³o
jest.
Для
тебя
я-соб1,
и
пусть
это
так
и
есть.
Nie
potrafiê
byæ
przed
tob¹
nikim
wiêcej.
Я
больше
никому
не
могу
быть
перед
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.