Anna Maria Jopek - Nagle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Maria Jopek - Nagle




Nagle coś się kończy, jakby runął tobie świat.
Внезапно что-то заканчивается, как будто мир рушится.
Pragniesz cofnąć czas na próżno.
Вы хотите повернуть время вспять-напрасно.
Nagle widzisz jasno tyle utraconych szans, słów, na które już za późno.
Внезапно вы видите так много упущенных возможностей, слов, которые уже слишком поздно.
Zapominasz co dnia, że każda chwila to dar.
Ты забываешь каждый день, что каждый момент-это дар.
Masz ją, by móc przebaczać, kochać, zostawić ślad.
Она у тебя есть, чтобы прощать, любить, оставлять след.
Nie ma sytuacji w której wolno ci się bać, że na miłość jest za późno.
Нет ситуации, когда можно бояться, что для любви слишком поздно.
Nagle ktoś ci bliski znika, zanim powiesz mu, że dla ciebie był... jedyny.
Внезапно кто-то, кто вам близок, исчезает, прежде чем вы скажете ему, что он был для вас... единственный.
Nagle życie minie, jakbyś nigdy nie żył.
Внезапно жизнь пройдет, как будто вы никогда не были мертвы.
A Ty nie będziesz tu bez winy.
И ты не будешь здесь без вины.
Bo zapominasz co dnia, że każda chwila to dar.
Потому что ты забываешь каждый день, что каждый момент-это дар.
Masz ją, by móc przebaczać, kochać, zostawić ślad.
Она у тебя есть, чтобы прощать, любить, оставлять след.
Żyjesz tu bez próby, ucieka ci sens, a tego, co nagłe unikać wciąż chcesz.
Ты живешь здесь, не испытывая смысла, а того, чего ты хочешь избежать, все равно хочешь.
I pytasz i klniesz.
И вы спрашиваете и ругаетесь.
Modlisz i boisz się.
Ты молишься и боишься.
A szczęście przyjdzie nagle i w przebraniu, które znasz.
И счастье придет внезапно и в обличье, которое вы знаете.
Spróbuj dostrzec je na nowo.
Попробуйте увидеть их снова и снова.
Dotknie twoich żagli, lekko muśnie twoją twarz.
Он коснется твоих парусов, слегка коснется твоего лица.
Spróbuj zawsze być gotowy.
Старайтесь всегда быть готовым.
Nie zapominaj co dnia, że każda chwila to dar.
Не забывайте каждый день, что каждый момент-это подарок.
Masz ją, by móc przebaczać, kochać, zostawić ślad.
Она у тебя есть, чтобы прощать, любить, оставлять след.
Nie ma sytuacji w której wolno ci się bać, że na miłość jest za późno...
Нет ситуации, когда можно бояться, что для любви слишком поздно...





Writer(s): Anna Maria Jopek, Marcin Kydrynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.