Paroles et traduction Anne Sofie von Otter - La vie en rose
Des
yeux
qui
font
baisser
les
miens
Глаза,
которые
заставляют
мои
опускаться
Un
rire
qui
se
perd
sur
sa
bouche
Смех,
который
теряется
на
его
губах
Voilà
le
portrait
sans
retouches
Вот
портрет
без
ретуши
De
l'homme
auquel
j'appartiens
От
человека,
к
которому
я
принадлежу
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
он
обнимает
меня
Qu'il
me
parle
tout
bas
Пусть
он
говорит
со
мной
очень
тихо
Je
vois
la
vie
en
rose
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете
Il
me
dit
des
mots
d'amour
Он
говорит
мне
слова
любви
Des
mots
de
tous
les
jours
Слова
на
каждый
день
Mais
moi,
ça
me
fait
quelque
chose
Но
для
меня
это
что-то
значит
Il
est
entré
dans
mon
cœur
Он
вошел
в
мое
сердце
Une
grande
part
de
bonheur
Большая
доля
счастья
Dont
je
connais
la
cause
Чья
причина
мне
известна
C'est
lui
pour
moi,
moi
pour
lui
dans
la
vie
Это
он
для
меня,
я
для
него
в
жизни
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie
Он
сказал
мне
это,
поклялся
в
этом
на
всю
жизнь
Et
dès
que
je
l'aperçois
И
как
только
я
замечаю
это
Alors
je
sens
en
moi
Тогда
я
чувствую
внутри
себя
Mon
cœur
qui
bat
Мое
бьющееся
сердце
Des
nuits
d'amour
à
plus
finir
Ночи
любви,
которые
еще
не
закончились
Un
grand
bonheur
qui
prend
sa
place
Большое
счастье,
которое
занимает
его
место
Des
ennuis,
des
chagrins
s'effacent
Проблемы,
печали
исчезают,
Heureux,
heureux
à
en
mourir
Счастлив,
счастлив
умереть
от
этого
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
он
обнимает
меня
Qu'il
me
parle
tout
bas
Пусть
он
говорит
со
мной
очень
тихо
Je
vois
la
vie
en
rose
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете
Il
me
dit
des
mots
d'amour
Он
говорит
мне
слова
любви
Des
mots
de
tous
les
jours
Слова
на
каждый
день
Et
ça
me
fait
quelque
chose
И
это
что-то
заставляет
меня
чувствовать
Il
est
entré
dans
mon
cœur
Он
вошел
в
мое
сердце
Une
part
de
bonheur
Кусочек
счастья
Dont
je
connais
la
cause
Чья
причина
мне
известна
C'est
lui
pour
moi,
moi
pour
lui
dans
la
vie
Это
он
для
меня,
я
для
него
в
жизни
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie
Он
сказал
мне
это,
поклялся
в
этом
на
всю
жизнь
Et
dès
que
je
l'aperçois
И
как
только
я
замечаю
это
Alors
je
sens
en
moi
Тогда
я
чувствую
внутри
себя
Mon
cœur
qui
bat
Мое
бьющееся
сердце
Et
dès
que
je
l'aperçois
И
как
только
я
замечаю
это
Alors
je
sens
en
moi
Тогда
я
чувствую
внутри
себя
Mon
cœur
qui
bat
Мое
бьющееся
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Piaf (edith Gassion), Mack David, Louiguy (louis Guglielmi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.