Annett Louisan - In meiner Mitte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - In meiner Mitte




In meiner Mitte
In My Center
In meiner Mitte, da wo ich bei mir bin
In my center, where I am with myself
War ich das Dritte Kind einer Schneiderin
I was the third child of a seamstress
Glück an den Fingern und ein Kleeblatt mit 4
Luck on my fingers and a four-leaf clover
Blättern im Haar, und einem Hufeisen unter der Tür
In my hair, and a horseshoe under the door
In meiner Mitte, gab es ne Königin
In my center, there was a queen
In ihrem Ballsaal, legd ich nen Walzer hin
In her ballroom, I put on a waltz
Wange an Wange mit ihrm schönen Sohn
Cheek to cheek with her handsome son
Den kannt ich als Kind von meinen Elbbrückenausflügen schon
Whom I knew as a child from my Elbbrücke excursions
In meiner Mitte, ist alles Märchenhaft
In my center, everything is like a fairy tale
Einfach verschütte mir nicht mein Apfelsaft
Just don't spill my apple juice
Steig auf ne Wolke und reit auf nem Schwarn
Climb on a cloud and ride on a swan
Brich dir den Hals und fang trotzdem von vorn wieder an
Break your neck and start over again anyway
In meiner Mitte, liebe Experten, wie soll ichs erklärn
In my center, dear experts, how should I explain it
Ich hab da Synapsen, die nur funktioniern, in korrelation
I have synapses that only function, in correlation
Mit nem bestimmten Geräusch aus meinem Funktelefon
With a certain sound from my cell phone
In meiner Mitte, brauch ich nen Koffer nur
In my center, all I need is a suitcase
Und naja vieleicht nen neues paar Schuhe
And perhaps a new pair of shoes
Zur Schonung der Nerven, denn was ich weiß
To protect my nerves, because what I know
In meiner Mitte, ist es entweder kalt oder heiß
In my center, it's either cold or hot
In meiner Mitte, gibt es ne Tafellang der alle teilnehmen
In my center, there is a long table where everyone participates
Die jede lieb ich hab, und alle Arschgeigen halten den Rand
Everyone I love, and all the jerks stay on the sidelines
Und jede Rummoserei verläuft einfach im Sand
And every grumble simply runs into the sand
In meiner Mitte, bleib ich und wandere
In my center, I stay and wander
Geb auf mich acht, als wäre ich ne andere
Take care of myself, as if I were another
Such ne Art Himmel, und denke nanu
Seek a kind of heaven, and think, isn't that funny
Könntest das nicht du sein, oder du In meiner Mitte, bin ich ein zartes Kind
Couldn't that be you, or you In my center, I am a delicate child
Dem seine Wurzeln, abhanden gekommen sind
Whose roots have disappeared
In meiner Mitte, da wo ich bin
In my center, where I am
Scheint nochn Platz frei
There still seems to be a space free
Und ich fürchte, genau mitten drin
And I fear that right in the middle





Writer(s): DANNY DZIUK, ANNETT LOUISAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.