Anonymous, Michael Praetorius, Monika Scholand, Solistenensemble, Das & Gerhard Schnitter - Nun singet und seid froh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anonymous, Michael Praetorius, Monika Scholand, Solistenensemble, Das & Gerhard Schnitter - Nun singet und seid froh




Nun singet und seid froh
Now sing and be glad
Nun singet und seid froh,
Now sing and be glad,
Jauchzt alle und sagt so:
Rejoice, everyone, and say:
Unsers Herzens Wonne
The joy of our hearts
Liegt in der Krippen bloß
Lies in the manger, alone
Und leucht' doch als die Sonne
Yet shining like the sun
In seiner Mutter Schoß.
In his mother's lap.
Du bist A und O,
You are Alpha and Omega,
Du bist A und O.
You are Alpha and Omega.
Sohn Gottes in der Höh,
Son of God in the heights,
Nach dir ist mir so weh.
I long for you so much.
Tröst mir mein Gemüte,
Comfort my soul,
O Kindlein zart und rein,
O tender and pure child,
Durch alle deine Güte,
Through all your goodness,
O liebstes Jesulein.
O dearest little Jesus.
Zeuch mich hin nach dir,
Draw me to you,
Zeuch mich hin nach dir.
Draw me to you.
Groß ist des Vaters Huld,
Great is the Father's grace,
Der Sohn tilgt unsre Schuld.
The Son blots out our guilt.
Wir warn all verdorben
We were all corrupted
Durch Sünd und Eitelkeit,
By sin and vanity,
So hat er uns erworben
So he has earned us
Die ewig Himmelsfreud.
The eternal joy of heaven.
Eia, wärn wir da!
Oh, if only we were there!
Eia, wärn wir da!
Oh, if only we were there!
Wo ist der Freuden Ort?
Where is the place of joy?
Nirgends mehr denn dort,
Nowhere but there,
Da die Engel singen
Where the angels sing
Mit den Heilgen all
With all the saints
Und die Psalmen klingen
And the psalms ring out
Im hohen Himmelssaal.
In the high halls of heaven.
Eia, wärn wir da!
Oh, if only we were there!
Eia, wärn wir da!
Oh, if only we were there!





Writer(s): Andreas Hammerschmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.