Paroles et traduction Anthony Burger feat. Janet Paschal, Squire Parsons, Guy Penrod & David Phelps - What a Savior Medley: Who Am I / He Came to Me / Oh, What a Savior (feat. Janet Paschal, Squire Parsons, Guy Penrod & David Phelps)
(Janet
Paschal)
(Джанет
Пасхал)
When
I
think
of
how
He
came
so
far
from
glory,
Когда
я
думаю
о
том,
как
Он
был
так
далек
от
славы,
Came
to
dwell
among
the
lowly
such
as
I;
Пришел,
чтобы
жить
среди
таких
ничтожеств,
как
я;
To
suffer
shame
and
such
disgrace,
Страдать
от
стыда
и
такого
позора,
On
Mount
Calvary
take
my
place;
На
горе
Голгофа
займи
мое
место;
Then
I
ask
myself
this
question,
"Who
am
I?"
Тогда
я
задаю
себе
этот
вопрос:
"Кто
я?"
Who
am
I
that
the
King
would
bleed
and
die
for?
Кто
я
такой,
чтобы
король
проливал
кровь
и
умирал
за
меня?
Who
am
I
that
He
would
pray
not
my
will,
Thy
Lord?
Кто
я
такой,
чтобы
Он
не
молился
моей
воле,
Твоему
Господу?
The
answer
I
may
never
know,
Ответ,
который
я,
возможно,
никогда
не
узнаю,
Why
He
ever
loved
me
so.
Почему
Он
когда-либо
так
любил
меня.
But
to
that
old
rugged
cross
He'd
go,
Но
к
этому
старому
суровому
кресту
Он
бы
пошел,
For
who
am
I?
Ибо
кто
я
такой?
(Squire
Parsons)
(Сквайр
Парсонс)
He
came
to
me,
O
He
came
to
me.
Он
пришел
ко
мне,
о,
Он
пришел
ко
мне.
When
I
could
not
come
to
where
He
was,
He
came
to
me.
Когда
я
не
мог
прийти
туда,
где
Он
был,
Он
пришел
ко
мне.
That's
why
He
died
on
Calvary,
Вот
почему
Он
умер
на
Голгофе,
When
I
could
not
come
to
where
He
was,
He
came
to
me.
Когда
я
не
мог
прийти
туда,
где
Он
был,
Он
пришел
ко
мне.
(Guy
Penrod
& David
Phelps)
(Гай
Пенрод
и
Дэвид
Фелпс)
O
what
a
Savior,
O
hallelujah!
О,
какой
Спаситель,
о,
аллилуйя!
His
heart
was
broken
on
Calvary,
Его
сердце
было
разбито
на
Голгофе,
His
hands
were
nail
scarred,
Его
руки
были
в
шрамах
от
ногтей,
His
side
was
riven,
Его
бок
был
расколот,
He
gave
His
life-blood,
Он
отдал
Свою
жизнь-кровь,
He
gave
His
life-blood,
Он
отдал
Свою
жизнь-кровь,
He
gave
His
life-blood
for
even
me.
Он
отдал
Свою
жизнь-кровь
даже
за
меня.
O
what
a
Savior!
О,
какой
Спаситель!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rusty Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.