Paroles et traduction Antonello Rondi - Connola senza mamma
Connola senza mamma
Сладкий без мамы
Comme
vapure
scostano,
Как
корабли
отходят,
Lassanno
'sta
banchina...
Оставляя
эту
пристань...
Turmiente
e
pene
portano
Муки
и
печали
уносят
Luntano
'a
Margellina...
Далеко
от
Марджеллины...
'Nterr'â
banchina
chiagnono
На
пристани
плачут
'E
mmamme
'e
ll'emigrante,
Матёри
эмигрантов,
Pe'
chesto,
'nterr'a
'America,
Поэтому
в
Америке
Só'
triste
tutte
quante...
Все
они
грустят...
Meglio
nu
juorno
ccá,
Napulitano,
Лучше
бы
один
день
здесь,
в
Неаполе,
Ca
tutta
vita
princepe
luntano...
Чем
целая
жизнь
принцем
вдали...
Si
è
Napule
che
cchiamma
Это
Неаполь
зовёт
Pe
ffá
saná...
Чтобы
исцелить...
Cònnola
senza
mamma,
Сладкий
без
мамы,
Falle
turná,
Пусть
она
вернётся,
Falle
turná...
Пусть
она
вернётся...
Stanno
luntane
e
sònnano,
Они
далеко
и
грезя,
Sempe
sti
cante
e
suone...
Всегда
эти
песни
и
мелодии...
Ma
qua'
brillante
trovano
Но
где
они
найдут
блеск
Cchiù
belle
de
ccanzone?
Прекраснее
наших
песен?
Tutto
nun
dà
ll'America,
Не
все
даст
Америка,
Forte
suspira
'o
core
Сильно
бьётся
сердце
'E
chi,
pensanno
â
Patria,
Того,
кто,
думая
об
Отечестве,
Luntano
se
ne
more...
Далеко
угасает...
Meglio
nu
juorno
ccá,
Napulitano,
Лучше
бы
один
день
здесь,
в
Неаполе,
Ca
tutta
vita
princepe
luntano...
Чем
целая
жизнь
принцем
вдали...
Si
è
Napule
che
cchiamma
Это
Неаполь
зовёт
Pe
ffá
saná...
Чтобы
исцелить...
Cònnola
senza
mamma,
Сладкий
без
мамы,
Falle
turná,
Пусть
она
вернётся,
Falle
turná!
Пусть
она
вернётся!
Si
è
Napule
che
cchiamma
Это
Неаполь
зовёт
Pe
ffá
saná...
Чтобы
исцелить...
Cònnola
senza
mamma,
Сладкий
без
мамы,
Falle
turná,
Пусть
она
вернётся,
Falle
turná...
Пусть
она
вернётся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Esposito, Gennaro Ciaravolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.