Antonio Aguilar - La Culebra Pollera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - La Culebra Pollera




La Culebra Pollera
The Hen Snake
La Culebra Pollera.
The Hen Snake.
Andándome yo paseando,
As I was walking,
Me encontré yo una muchacha,
I found a young woman,
Me dijo donta el cuchillo,
She said, "Lend me your knife",
Le enseñé la pura cacha,
I showed her the handle,
Si quiere lo afilaremos,
If you want, we'll sharpen it,
Pa' darle vuelo a la ilacha,
To give the ilacha flight,
Ayer te estuve esperando,
I waited for you yesterday,
Y me dejaste plantado,
And you left me stranded,
Dime si ya no me quieres,
Tell me if you don't love me anymore,
O que es lo que te ha pasado,
Or what has happened to you,
Buena jugada me hicíste,
You played me well,
Procura andar con cuidado,
Be careful,
Música.
Music.
En la barranca te espero,
I'll wait for you in the canyon,
Abajo de los Huizaches,
Under the Huizaches,
Como que te hago una seña,
I'll give you a sign,
Como que chiflo y te sales,
I'll whistle and you come out,
Como que vas a la leña,
Like you're going for firewood,
Si no éres tonta ya sabes,
If you're not stupid, you know,
En el filo de una daga,
On the edge of a dagger,
Se anda paseando la muerte,
Death stalks,
Anda dile a tu marido,
Tell your husband,
Que a la noche vengo a verte,
I'm coming to see you tonight,
A ver si sale un maldito,
To see if a bastard comes out,
Que quiera rifar su suerte,
Who wants to risk his luck,
Música,
Music,
Suspiro que desde adentro,
Sigh that comes from within,
Te sales a divertir,
You come out to have fun,
Si no has de lograr tu intento,
If you're not going to succeed,
Deja mi vida vivir,
Let me live my life,
Suspiro metete adentro,
Sigh, go inside,
No andes dando que decir,
Don't go spreading gossip,
Ya con esta me despido,
Now I say goodbye,
Al pie de la nopalera,
At the foot of the nopalera,
Me voy cantado el corrido,
I'm going to sing the corrido,
De la culebra pollera,
Of the hen snake,
Haber si tu consentido,
Let's see if your sweetheart,
Se hace mas a mi manera...
Becomes more like me...





Writer(s): Luis Perez Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.