Antonio Vega - Agua de Río - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Vega - Agua de Río




Agua de Río
Речная вода
Noche oscura, guárdame del temor
Темная ночь, защити меня от страха
Que entre mares, agua de río soy
Потому что среди морей я - речная вода
Laberinto que turba la razón
Лабиринт, смущающий разум
Del que lleva barro y arena en el corazón.
Того, кто несет в сердце ил и песок.
Suave brisa, guárdame del ciclón
Нежный бриз, защити меня от циклона
Que entre vientos, tallos de espiga soy
Потому что среди ветров я - стебель колоса
Blanca luna, blanca es mi devoción,
Белая луна, белая моя преданность,
En tus ojos quise mirarme yo
В твоих глазах я хотел увидеть себя
¡Ay de mí, de mi ambición!
Горе мне, несчастному!
Y allí quedé sentado junto al camino
И там я остался сидеть у дороги
Mientras me salpicaba el agua del río
Пока меня окатывала речная вода
Miles de sueños iguales al mío
Тысячи снов, таких же, как мои
Miles de gotas de agua de río
Тысячи капель речной воды
¡Ay de mí, de mi ambición!
Горе мне, несчастному!
Agua helada, limpia, clara
Ледяная вода, чистая, прозрачная
Llévame hasta el mar
Отнеси меня к морю
Agua helada, en otras aguas
Ледяная вода, в других водах
Me quise encontrar
Я хотел найти себя
Y allí quedé sentado junto al camino,
И там я остался сидеть у дороги
Mi vida turbia como el agua del río
Моя жизнь мутная, как речная вода
Tantos recuerdos iguales al mío
Столько воспоминаний, таких же, как мои
Bañados por aquellas gotas de río
Омытых теми каплями реки
Así quedé dormido junto al camino...
Так я уснул у дороги...
Mientras bajaba turbia el agua del río...
Пока мутная речная вода текла вниз...
Así quedé dormido junto al camino...
Так я уснул у дороги...
Mientras bajaba el agua turbia del río...
Пока мутная вода реки текла вниз...
Miles de sueños iguales al mío...
Тысячи снов, таких же, как мои...





Writer(s): Alejandro Rodrigo Laffertt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.