Antonio Vega - Cada Sombra En La Pared - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Vega - Cada Sombra En La Pared




Cada Sombra En La Pared
Every Shadow on the Wall
Sombra que un día desapareció
Shadow that once disappeared
Se fue a asustar a los niños.
It went to scare the children.
Sombra que alguna vez se rebeló
Shadow that once rebelled
Ante el juez que a las dos dimensiones la condenó.
Before the judge who condemned it to two dimensions.
Busqué una sombra bajo un sol cruel
I looked for a shadow under a cruel sun
Y fui engullido por ella.
And I was swallowed by it.
Así de la pared se despegó
So it peeled off the wall
En un mundo de sombras (?) me sumergió.
In a world of shadows (?) it submerged me.
Vi un pasillo hacia la luz
I saw a corridor towards the light
Un túnel por el que corrí.
A tunnel through which I ran.
Mis pasos iban hacia ti
My steps went towards you
Que no llegabas, y llegaste al fin.
Who didn't arrive, and finally did.
Por cada sombra en la pared
For every shadow on the wall
Mi alma busca su forma de ser.
My soul seeks its way of being.
Por cada sombra sin pared
For every shadow without a wall
Un alma sufre el mal del ser infiel.
A soul suffers the evil of being unfaithful.
Sombras perdidas en la multitud,
Shadows lost in the crowd,
La multitud de las sombras,
The crowd of shadows,
Entrecruzadas vuelven a tejer
Crisscrossing, they weave again
Esas formas alargadas del atardecer.
Those elongated shapes of the sunset.
Hay un pasillo hacia la luz
There is a corridor towards the light
Un túnel por el que correr
A tunnel through which to run
Guié mis pasos hacia ti
I guided my steps towards you
Que no llegabas, y llegaste al fin.
Who didn't arrive, and finally did.
Por cada sombra en la pared...
For every shadow on the wall...





Writer(s): Vega Talles Antonio Vega Talles Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.