Antonis Kalogiannis - Kante Kouragio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonis Kalogiannis - Kante Kouragio




Kante Kouragio
Kante Kouragio
Νιάτα πικρά μου, που τ' όνειρο χάσατε
My bitter youth, who lost their dream
στο πικρό το σταυροδρόμι,
at the bitter crossroads,
σας βρήκαν μπόρες, αλλά δεν ξεχάσατε
storms found you, but you did not forget
να παλεύετε ακόμη.
to fight even more.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Be brave and, by the saint,
κάπου θα βρείτε ένα λιμάνι, ένα φως.
somewhere you will find a haven, a light.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Be brave and, by the saint,
για τους μικρούς είναι μεγάλος ο Θεός.
for the little ones, God is great.
Νιάτα φτωχά μου, που μπόρες σάς δείρανε
My poor youth, who storms have beaten
και πικρή τρικυμία,
and bitter tempest,
απ' την καρδιά σας το θάρρος δεν πήρανε,
they did not take the courage from your heart,
ούτε ελπίδα καμία.
nor any hope.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Be brave and, by the saint,
κάπου θα βρείτε ένα λιμάνι, ένα φως.
somewhere you will find a haven, a light.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Be brave and, by the saint,
για τους μικρούς είναι μεγάλος ο Θεός.
for the little ones, God is great.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Be brave and, by the saint,
κάπου θα βρείτε ένα λιμάνι, ένα φως.
somewhere you will find a haven, a light.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Be brave and, by the saint,
για τους μικρούς είναι μεγάλος ο Θεός.
for the little ones, God is great.





Writer(s): Giorgos Giannoulatos, Pythagoras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.