Antonis Remos - Anapantita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonis Remos - Anapantita




Αχ και να σ'έβλεπα κάπου τυχαία τώρα
Если бы только я мог сейчас случайно где-нибудь тебя увидеть
Σαν πυροτέχνημα στα σκοτεινά
Как фейерверк в темноте
Αχ και να σ' έβλεπα στο διπλανό αμάξι
Если бы только я мог увидеть тебя в соседнем вагоне
Η στα φανάρια στο πλήθος που περνά
Светофоры в проходящей толпе
Αχ και να ερχόσουνα μες στη ζωή μου κάπως
Если бы только ты как-нибудь вошел в мою жизнь.
Θα 'χε ένα λόγο να ανάψει ο ουρανός
У него была бы причина осветить небо
Θα 'χε ένα λόγο να ανάψει ο ουρανός
У него была бы причина осветить небо
Να με τραβήξει στο φως
Чтобы вывести меня на свет
Εγώ είμαι που επιμένω
Это я настаиваю
Στα αναπάντητα τηλεφωνήματα μου
В моих пропущенных телефонных звонках
Aναπάντητα αφήνεις τα όνειρα μου
Без ответа ты оставляешь мои мечты
Αναπάντητα τα χρόνια που θα ζω
Пропустил годы, которые я проживу
Εγώ είμαι που επιμένω
Это я настаиваю
Tόσες νύχτες σου χτυπάω απ' το βυθό μου
Так много ночей я сбиваю тебя с толку.
Που ακόμα κι αν καλούσα τον εχθρό μου
Что даже если я назову своего врага
θα απαντούσε για να πει ένα σ' αγαπώ
он бы ответил, чтобы сказать: люблю тебя
Εδώ που ζω δεν υπάρχουν μεγάλες μέρες
Там, где я живу, не бывает долгих дней
Ούτε υπάρχουν μεγάλες βροχές
Не бывает и затяжных дождей
Είναι οι στιγμές μου στα βλέφαρα πια κλεισμένες
Неужели мои мгновения на веках теперь закрыты
Κι οι χαρές μου ευθειες πια γραμμές
И мои радости - это прямые линии
Αν και να ερχόντουσαν πίσω τα καλοκαίρια
Хотя лето вернулось
Αχ και να ερχόσουνα πίσω κι εσύ
Если бы только ты мог вернуться.
Αχ και να ερχόσουνα πίσω κι εσύ
Если бы только ты мог вернуться.
Να 'χε ένα βλέμμα η ζωή
Если бы только жизнь могла взглянуть
Εγώ είμαι που επιμένω
Это я настаиваю
Στα αναπάντητα τηλεφωνήματα μου
В моих пропущенных телефонных звонках
Aναπάντητα αφήνεις τα όνειρα μου
Без ответа ты оставляешь мои мечты
Αναπάντητα τα χρόνια που θα ζω
Пропустил годы, которые я проживу
Εγώ είμαι που επιμένω
Это я настаиваю
Tόσες νύχτες σου χτυπάω απ' το βυθό μου
Так много ночей я сбиваю тебя с толку.
Που ακόμα κι αν καλούσα τον εχθρό μου
Что даже если я назову своего врага
θα απαντούσε για να πει ένα σ' αγαπώ
он бы ответил, чтобы сказать: люблю тебя
Εγώ είμαι που επιμένω
Это я настаиваю
Tόσες νύχτες σου χτυπάω απ' το βυθό μου
Так много ночей я сбиваю тебя с толку.
Που ακόμα κι αν καλούσα τον εχθρό μου
Что даже если я назову своего врага
θα απαντούσε για να πει ένα σ' αγαπώ
он бы ответил, чтобы сказать: люблю тебя





Writer(s): Nikos Moraitis, Vasilis Gavriilidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.