Antti Kleemola - Kaikkea hyvää - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antti Kleemola - Kaikkea hyvää




Kaikkea hyvää
All the Best
Mun kahvikupista tuijottaa Pikku-Myy. On Muumipappa sirpaleina, ja kenen syy?
My coffee mug stares back at me with Little My. Moominpappa is in pieces, and whose fault is it?
Tänään sen ei oo väliä, mennyt on jo mennyttä. Aika paljon rikki meni niinä päivinä.
Today it doesn't matter, the past is past. A lot broke during those days.
Olin palasina, mutta siitä on jo aikaa.
I was in pieces, but that was a long time ago.
Sillä tänään kun te tuutte vastaan en vaihda kadun puolta, toivon kaikkea hyvää.
Because today when you come towards me, I won't change the side of the street, I wish you all the best.
Sisko soitti taas, vaan ei kanna enää huolta, kuuluu kaikkea hyvää.
My sister called again, but doesn't worry anymore, I hear all the best.
Nukun jo yöni kohta jää surutyöni, kun laulan kaiken pahan pois.
I'll sleep through my nights soon, my mourning will end, as I sing away all the bad.
Kun te tuutte vastaan niin, kai kuulen kaikkea hyvää.
When you come towards me, I think I'll hear all the best.
Menin eteenpäin, kai pistät pahaksi kun ne tuparilahjat vaihdoin kirpparilla rahaksi?
I moved on, you must think it's bad of me that I changed those housewarming gifts for money at a flea market?
No miksi niitä muistoja säilön näissä nurkissa? Kyllähän ne kuitenkin kulkee meillä mukana.
Why should I keep those memories in these corners? They follow us anyway.
Niin meil on ilmassa parempaa aikaa.
So we have a better time in the air.
Siksi tänään kun te tuutte vastaan en vaihda kadun puolta, toivon kaikkea hyvää.
That's why today when you come towards me, I won't change the side of the street, I wish you all the best.
Sisko soitti taas, vaan ei kanna enää huolta, kuuluu kaikkea hyvää.
My sister called again, but doesn't worry anymore, I hear all the best.
Nukun jo yöni kohta jää surutyöni, kun laulan kaiken pahan pois.
I'll sleep through my nights soon, my mourning will end, as I sing away all the bad.
Kun te tuutte vastaan niin, kai kuulen kaikkea hyvää.
When you come towards me, I think I'll hear all the best.
Kaikkea hyvää.
All the best.
Ja tänään kun te tuutte vastaan en vaihda kadun puolta, toivon kaikkea hyvää.
And today when you come towards me, I won't change the side of the street, I wish you all the best.
Sisko soitti taas, vaan ei kanna enää huolta, kuuluu kaikkea hyvää.
My sister called again, but doesn't worry anymore, I hear all the best.
Nukun jo yöni kohta jää surutyöni, kun laulan kaiken pahan pois.
I'll sleep through my nights soon, my mourning will end, as I sing away all the bad.
Kun te tuutte vastaan niin, kai kuulen kaikkea hyvää.
When you come towards me, I think I'll hear all the best.





Writer(s): Antti Riihimaeki, Aku-petteri Kristian Rannila, Antti Kleemola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.