António Zambujo - A nossa contradição - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction António Zambujo - A nossa contradição




Não sei dizer que não ao teu olhar perdido
Я не могу сказать, что не на твой взгляд потерял
Sabendo que depois irás partir de mim
Зная, что после того, как ты уедешь от меня
Eu tenho um coração a bater noutro sentido
У меня есть сердце биться в другом направлении
Ao contrário de nós dois, não tem tempo, nem tem fim.
В отличие от нас двоих, не имеет времени, не имеет конца.
Não sei o que dizer em nome da tristeza
Не знаю, что сказать от имени печаль
Se tu não me quisesses, se eu não te procurasse
Если ты меня не quisesses, если я тебя не искал
Andamos sem saber, ao lado da certeza
Мы идем не зная, рядом обязательно
Se Deus não nos dissesse
Если Бог не сказал нам
Se Deus não nos calasse.
Если Бог не в calasse.
Nas estrelas sem luar o destino não tem mão
На звезды без луной судьба не имеет ручной
Nem o céu pode mudar a minha contradição
Ни небо может изменить мою противоречие
Hei-de matar à vontade toda a dor e qualquer medo
Мне не убить воле все боли и страха
E na tua liberdade encontrar o meu segredo...
И на твою свободу, чтобы найти свой секрет...





Writer(s): Aldina Duarte, Alfredo Duarte, Luis Bettencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.