Anuradha Paudwal feat. Nitin Mukesh - Akhiyon Mein Akhiyaan Daal (From "Dil Mera Dhadkan Teri") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuradha Paudwal feat. Nitin Mukesh - Akhiyon Mein Akhiyaan Daal (From "Dil Mera Dhadkan Teri")




Akhiyon Mein Akhiyaan Daal (From "Dil Mera Dhadkan Teri")
Akhiyon Mein Akhiyaan Daal (From "Dil Mera Dhadkan Teri")
Aakhiyoon mein aakhiya daal ke beri legai dil nikal ke -2
I looked into your eyes and you stole my heart twice over.
Sun sajani be sun sajani -2 isse rakhana be sambhal ke
Listen, my pretty one, listen - Take care of my heart.
Nahi tho hum marr jayenge kuch kar jayenge -2
Otherwise I'll die or do something foolish.
Aakhiyoon mein aakhiya daal ke beri lega ya dil nikal ke- 2
I looked into your eyes and you stole my heart twice over.
Sun sajana be sun sajana -2 isse rakhana be sambhal ke
Listen, my handsome one, listen - Take care of my heart.
Nahi tho hum marr jayenge kuch kar jayenge -2
Otherwise I'll die or do something foolish.
(Sun sun kehathi hai mast pawan bajane de payr ki dhun
(Listen, listen the wind whispers, let my anklets dance,
Chhun chhun karathi payaliya kehathi hai mujhe bass chun)- 2
They tinkle and say, "choose me, I'm the best") - Twice.
Ab tujhse hai mohabaat karana tere sath jina marana
Now I'm in love with you, with you I'll live and die.
Ohh sun sajana ve sun sajana -2 hum panchi hai ek daal ke
Oh listen, my handsome one, listen - We're two birds of a feather.
Aakhiyoon mein aakhiya daal ke beri legai dil nikal ke -2
I looked into your eyes and you stole my heart twice over.
(Sun sun sajana payr me hai ab pagal mera mann
(Listen, listen, my heart has gone crazy for your feet,
Sajani re sajani payr tho hai ek mitti si uljhan)- 2
My pretty one, my pretty one, your feet are a delightful entanglement) - Twice.
Mann chahe tujhi mein hai khona tujhe pake tera he hona
My heart desires to get lost in you, to have you and be yours.
Sun sun sajani be sun sajani -2 hum panchi hai ek daal ke
Listen, listen, my pretty one, listen - We're two birds of a feather.
Aakhiyoon mein aakhiya daal ke beri lega ya dil nikal ke- 2
I looked into your eyes and you stole my heart twice over.
Aakhiyoon mein aakhiya daal ke beri legai dil nikal ke
I looked into your eyes and you stole my heart twice over,
Sun sajana be sun sajana- 2 sun sajana be sun sajani -2
Listen, my handsome one, listen - Listen, my handsome one, listen my pretty one - Twice.
Isse rakhana be sambhal ke
Take care of it.
Nahi tho hum marr jayenge kuch kar jayenge -2
Otherwise I'll die or do something foolish.
Aakhiyoon mein aakhiya daal ke beri lega ya dil nikal ke
I looked into your eyes and you stole my heart twice over,
Aakhiyoon mein aakhiya daal ke beri legai dil nikal ke
I looked into your eyes and you stole my heart twice over.





Writer(s): VAISHNAV DEVA, BHAIRAV ARUN, ARUN BHAIRAV


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.