Paroles et traduction Aníbal Troilo & Francisco Fiorentino - Con Toda la Voz Que Tengo
Con Toda la Voz Que Tengo
Со всей силой моего голоса
Al
compás
de
la
milonga,
Под
ритм
милонги,
Ya
que
llegó
la
ocasión,
Я
воспользуюсь
случаем,
Voy
a
cantarle
al
varón
Чтобы
спеть
для
храброго,
Que
de
compadre
rezonga.
Которого
жалует
молва.
A
la
sensible
chilonga,
Для
чувственной
чилонги,
Que
es
para
todo
un
resorte,
Которая
для
всех,
как
пружина,
Que
es
para
todo
un
resorte,
Которая
для
всех,
как
пружина,
Al
tango
pero
con
corte
Для
танго,
хоть
и
дерзкого
Que
se
va
quebrando
un
poco,
Которое
немного
надламывается,
Y
que
lo
hace
volver
loco
И
которое
сводит
с
ума
Al
mozo
del
sur
y
del
norte.
Парней
из
всех
регионов.
A
la
casita
compadre,
Для
скромного
домика,
Que
le
da
el
sol
de
arrabal,
Для
которого
светит
солнце
предместья,
Al
vestido
de
percal
Для
платья
из
перкаля
Y
al
chisme
de
la
comadre.
И
для
сплетен
соседки.
Al
besito
de
la
madre
Для
поцелуя
матери
Que
le
da
al
hijo
bandido,
Который
она
дарит
своему
сыну-разбойнику,
Que
le
da
al
hijo
bandido,
Который
она
дарит
своему
сыну-разбойнику,
Al
que
le
alague
el
oído
Для
того,
кто
ласкает
его
слух
Con
un
consejo
bien
sano,
Мудрым
советом,
A
la
pobre
hija
del
tano
Для
несчастной
дочери
итальянца
Que
no
volvió
más
al
nido.
Которая
больше
не
вернулась
в
родное
гнездо.
Al
amigo
que
respeta
Для
друга,
который
уважает
Y
que
se
hace
respetar,
И
заставляет
уважать
себя,
Al
que
se
pone
a
pensar,
Для
того,
кто
задумывается,
Si
ve
triste
a
una
pebeta.
Когда
видит
грустную
малышку.
Al
intuitivo
poeta,
Для
проницательного
поэта,
Que
aunque
viva
sin
un
cobre,
Который,
хоть
и
живет
без
копейки,
Que
aunque
viva
sin
un
cobre,
Который,
хоть
и
живет
без
копейки,
Una
palabra
le
sobre
Лишнего
слова
не
позволит
себе,
Para
decir
en
su
canto,
Чтобы
сказать
в
своей
песне,
Que
también
tiene
su
encanto
Что
и
в
танце
в
бедном
пригороде
Un
baile,
en
un
barrio
pobre.
Есть
своя
прелесть.
Al
matecito
espumoso
Для
пенистого
мате
Que
me
dan
donde
yo
voy.
Который
мне
дают
там,
куда
я
иду.
Pa'l
que
sea
como
yo
soy,
Для
того,
кто
такой
же,
как
я,
Con
el
enfermo
amoroso.
С
любовником,
который
болен.
Al
que
no
se
haga
el
gracioso
Для
того,
кто
не
притворяется
дурачком
Ni
se
tire
a
la
bartola,
И
не
валяет
дурака,
Ni
se
tire
a
la
bartola,
И
не
валяет
дурака,
Con
la
galleguita
Lola
С
галиччанкой
Лолой
De
mi
suburbio
porteño,
Из
моего
пригородного
квартала,
Que
vive
buscando
dueño
Которая
ищет
хозяина
Pero
que
siempre
anda
sola.
Но
всегда
остается
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Troilo, Enrique Dizeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.