Aníbal Troilo & Francisco Fiorentino - Pedacito de cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aníbal Troilo & Francisco Fiorentino - Pedacito de cielo




Pedacito de cielo
A Little Piece of Heaven
La casa tenía una reja
The house had a railing
Pintada con quejas
Painted with laments
Y cantos de amor.
And songs of love.
La noche llenaba de ojeras
The night filled with darkness
La reja, la hiedra
The railing, the ivy
Y el viejo balcón...
And the old balcony...
Recuerdo que entonces reías
I remember that then you used to laugh
Si yo te leía
If I would read to you
Mi verso mejor
My best verse
Y ahora, capricho del tiempo,
And now, a whim of time,
Leyendo esos versos
Reading those verses
¡lloramos los dos!
we both cry!
Los años de la infancia
The years of childhood
Pasaron, pasaron...
Have passed, passed...
La reja está dormida de tanto silencio
The railing is asleep with so much silence
Y en aquel pedacito de cielo
And in that little piece of heaven
Se quedó tu alegría y mi amor.
Your joy and my love remain.
Los años han pasado
The years have passed
Terribles, malvados,
Terrible, wicked,
Dejando esa esperanza que no ha de llegar
Leaving that hope that will never arrive
Y recuerdo tu gesto travieso
And I remember your mischievous gesture
Después de aquel beso
After that kiss
Robado al azar...
Stolen at random...
Tal vez se enfrió con la brisa
Perhaps it cooled with the breeze
Tu cálida risa,
Your warm laugh,
Tu límpida voz...
Your clear voice...
Tal vez escapó a tus ojeras
Perhaps it escaped from your dark circles
La reja, la hiedra
The railing, the ivy
Y el viejo balcón...
And the old balcony...
Tus ojos de azúcar quemada
Your eyes of burnt sugar
Tenían distancias
Were far away
Doradas al sol...
Gilded in the sun...
¡Y hoy quieres hallar como entonces
And today you want to find as before
La reja de bronce
The bronze railing
Temblando de amor!...
Trembling with love!...





Writer(s): Homero Exposito, Hector Stamponi, Enrique Mario Francini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.