Paroles et traduction 嵐 - WISH
街に愛の歌
流れはじめたら
когда
песня
любви
начинает
течь
по
городу
...
人々は
寄り添い合う
люди
прижимаются
друг
к
другу.
輝きの中へ
僕は君をきっと
В
сияние
я
непременно
отведу
тебя.
連れて行ってみせるよ
я
отведу
тебя
туда.
恋は届かない時を経験するうちに
когда
ты
переживаешь
время,
когда
любовь
не
достигает
тебя.
強くなって
ゆくものだね
切ない胸さえ
ты
становишься
сильнее,
даже
твоя
печальная
грудь.
君に似合いの男になるまでこの僕に
пока
я
не
стану
тем,
кто
тебе
подходит.
振り向いてはくれないみたい
кажется,
он
не
оборачивается.
手厳しい君さ
ты
крепкий
орешек.
過ぎてく季節を美しいと思えるこの頃
На
этот
раз
я
могу
думать
о
уходящем
сезоне
как
о
прекрасном.
君がそこにいるからだと知ったのさ
я
знал,
что
это
потому,
что
ты
была
там.
今こそ
伝えよう
позволь
мне
сказать
тебе
сейчас.
街に愛の歌
流れはじめたら
когда
песня
любви
зазвучит
в
городе
...
人々は
寄り添い合う
люди
прижимаются
друг
к
другу.
輝きの中へ
僕は君をきっと
В
сияние
я
непременно
отведу
тебя.
連れて行ってみせるよ
я
отведу
тебя
туда.
やさしい男になろうと
быть
нежным
человеком.
君はそんな僕じゃ
まるで
ты
такой
же,
как
я.
物足りないんだね
этого
недостаточно.
風当たり強い坂道ものぼって行けばいい
ты
можешь
подняться
по
очень
ветреному
склону.
二人で生きてゆけるなら僕が君を守る
если
мы
сможем
жить
вместе,
Я
защищу
тебя.
街に愛の歌
流れはじめたら
когда
в
городе
начинает
звучать
песня
любви,
人々は
微笑み合う
люди
улыбаются.
鐘の音響く時
僕は君をきっと
когда
раздастся
звонок,
я
уверен,
что
ты
...
強く
抱きしめている
я
крепко
обнимаю
тебя.
街に愛の歌
流れはじめたら
когда
песня
любви
зазвучит
в
городе
...
人々は
愛を語る
Люди
говорят
о
любви.
輝きの中へ
僕は君をきっと
В
сияние
я
непременно
отведу
тебя.
連れて行ってみせるよ
я
отведу
тебя
туда.
君を愛し続ける
я
буду
продолжать
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 久保田 洋司, オオヤギ ヒロオ, 久保田 洋司, オオヤギ ヒロオ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.