Paroles et traduction Arena - (Don't Forget To) Breathe
Half
heard
cries
in
the
night
Едва
слышные
крики
в
ночи
Bolt
the
door,
put
out
the
light
Запри
дверь
на
засов,
погаси
свет
The
clock
just
stopped,
time
goes
slow
Часы
только
что
остановились,
время
течет
медленно
Listen
to
my
voice
on
the
telephone
Послушай
мой
голос
по
телефону
Fine
prayers,
sweet
dreams
Прекрасные
молитвы,
сладкие
сны
Don't
forget
to
breathe,
my
friend
Не
забывай
дышать,
мой
друг
You're
not
the
only
one
Ты
не
единственный
To
look
me
in
the
eyes
again
Снова
посмотри
мне
в
глаза
Half
heard
screams
in
the
night
Едва
слышные
крики
в
ночи
The
man's
down
deep
'cos
he
died
of
fright
Человек
в
глубокой
депрессии,
потому
что
умер
от
испуга
There's
a
dog
bite
- Flash
light
Есть
укус
собаки
- вспышка
света
Throw
him
in
the
room
with
the
clues
and
the
dynamite
Бросьте
его
в
комнату
с
уликами
и
динамитом
Fine
prayers
sweet
dreams
Прекрасные
молитвы,
сладкие
сны
Don't
forget
to
breathe,
my
friend
Не
забывай
дышать,
мой
друг
You're
not
the
only
one
Ты
не
единственный
To
look
me
in
the
eyes
again
Снова
посмотри
мне
в
глаза
You
saw!
You
saw!
Ты
видел!
Ты
видел!
A
figure
in
the
fog
with
razor
claws
Фигуру
в
тумане
с
острыми
как
бритва
когтями
You
saw!
You
saw!
Ты
видел!
Ты
видел!
A
devil
in
the
dark,
we've
met
before
Дьявол
во
тьме,
мы
встречались
раньше
Fine
prayers,
sweet
dreams
Прекрасные
молитвы,
сладкие
сны
Don't
forget
to
breathe,
my
friend
Не
забывай
дышать,
мой
друг
You're
not
the
only
one
Ты
не
единственный
To
look
me
in
the
eyes
again
Снова
посмотри
мне
в
глаза
Half
seen
shadows
in
the
night
Едва
различимые
тени
в
ночи
Burning
hands
and
tortured
sight
Горящие
руки
и
измученный
взгляд
All
the
children
of
the
storm
are
waiting
Все
дети
бури
ждут
Half
seen
shadows
in
the
night
Едва
различимые
тени
в
ночи
Blood
red
rooms
and
fire
light
Кроваво-красные
комнаты
и
свет
костра
All
the
children
of
the
storm
are
waiting
Все
дети
бури
ждут
And
as
you
stand
glued
to
the
line
И
пока
ты
стоишь,
как
приклеенный
к
линии
Your
heart
just
stopped
Твое
сердце
просто
остановилось
And
now
you're
mine!
И
теперь
ты
мой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mitchell, Michael Pointer, Clive Nolan, John Jowitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.