Paroles et traduction Arena - Red Eyes
Better
than
I
saw
you
Лучше,
чем
я
видел
тебя
With
my
red
eyes
closed
С
закрытыми
красными
глазами
Rely
upon
my
mind
Положись
на
мой
разум
To
tint
my
vision
rose
Чтобы
подкрасить
мое
зрение
в
розовый
цвет
Every
moment
shared
Каждый
разделенный
миг
Was
on
the
breaking
wheel
Был
на
пределе
возможностей
It
was
stronger
then
because
Тогда
это
было
сильнее,
потому
что
We
never
made
it
real
Мы
так
и
не
воплотили
это
в
реальность
Virtually
invisible
to
you
Практически
невидимый
для
тебя
I
am
virtually
invisible
no
matter
what
I
do
Я
практически
невидим,
что
бы
я
ни
делал
I
can't
walk
right
into
any
room
Я
не
могу
войти
прямо
в
любую
комнату
Yes
walk
right
into
any
room
Да,
войти
прямо
в
любую
комнату
Better
that
I
find
you
Лучше,
если
я
найду
тебя
With
my
blindfold
tight
С
завязанными
глазами
Tap
in
all
the
codes
Введу
все
коды
To
begin
another
night
Чтобы
начать
новую
ночь
Every
moment
shared
Каждый
разделенный
миг
Was
on
the
breaking
wheel
Был
на
пределе
возможностей
Give
me
more
intensity
and
thrills
Дай
мне
больше
энергии
и
острых
ощущений
Virtually
invisible
to
you
Практически
невидим
для
тебя
I
am
virtually
invisible
to
you
Я
практически
невидим
для
тебя
Here
I
sit
at
the
centre
of
my
web
Вот
я
сижу
в
центре
своей
паутины
Spinning
out
my
charms
and
promises
Раскручиваю
свои
чары
и
обещания
Every
fragile
second
every
magic
thread
Каждую
хрупкую
секунду,
каждую
волшебную
нить
A
chance
to
share
my
sickness
my
viruses
Шанс
поделиться
своей
болезнью,
своими
вирусами
Virtually
invisible
to
you
Практически
невидим
для
тебя
I
am
virtually
invisible
to
you
Я
практически
невидим
для
тебя
Virtually
invisible
to
you
Практически
невидим
для
тебя
Yes!
I
am
virtually
invisible
to
you
Да!
Я
практически
невидим
для
вас
I
can
walk
right
into
any
room
Я
могу
пройти
прямо
в
любую
комнату
Can
walk
right
Могу
пройти
прямо
I
can
walk
right
into
any
room
Я
могу
пройти
прямо
в
любую
комнату
Can
walk
right
in!
Можешь
войти
прямо
сейчас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Pointer, Clive Nolan, Kylan Amos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.