Paroles et traduction Aretha Franklin - Never Leave You Again
Mhmm,
my
darling,
my
darling
М-м-м,
Моя
дорогая,
моя
дорогая
Ooh,
darling,
oh
О,
дорогая,
о
...
Now
I
know
that
you've
been
staying
at
home,
baby
Теперь
я
знаю,
что
ты
сидела
дома,
детка.
Yeah,
all
alone
Да,
совсем
один.
And
I've
been
working
day
and
night,
baby
И
я
работаю
день
и
ночь,
детка.
(Just
working
day
and
night)
(Просто
работаю
день
и
ночь)
I
know
that
you've
been
tired
of
hearing
the
same
old
song
Я
знаю,
что
ты
устал
слушать
одну
и
ту
же
старую
песню.
(Baby,
I
don't
really
blame
ya)
(Детка,
на
самом
деле
я
тебя
не
виню)
For
feeling
all
that
you
feel
За
то,
что
ты
чувствуешь
все,
что
чувствуешь.
It
seems
we've
got
a
problem
Кажется,
у
нас
проблема.
I
swear
I'll
compromise
Клянусь,
я
пойду
на
компромисс.
I've
been
working
really
hard
just
to
make
it
right
Я
очень
усердно
работал,
чтобы
все
исправить.
So
I'm
never
gonna
leave
you
again
Так
что
я
больше
никогда
тебя
не
покину.
I'll
never
leave
you
again
Я
никогда
не
покину
тебя
снова.
It's
been
a
long,
long
time
since
I've
seen
your
smile
Прошло
много-много
времени
с
тех
пор,
как
я
видел
твою
улыбку.
Since
I
felt
your
touch
С
тех
пор
как
я
почувствовал
твое
прикосновение
Ooh,
I
miss
you
so
much
О,
я
так
скучаю
по
тебе
I've
been
gone
for
so
long
Меня
не
было
так
долго.
And
I
know
I
was
wrong
И
я
знаю,
что
был
неправ.
So
I'm
never
gonna
leave
you
again
Так
что
я
больше
никогда
тебя
не
покину.
I'll
never
leave
you
again
Я
никогда
не
покину
тебя
снова.
And
sometimes
I
get
caught
up
in
things
that
I
do
И
иногда
я
увлекаюсь
тем,
что
делаю.
And
boy,
I
never
pay
attention
to
time
И,
парень,
я
никогда
не
обращаю
внимания
на
время.
(It
passes
so
fast)
(Это
проходит
так
быстро)
Although
I
call
you
on
the
phone
Хотя
я
звоню
тебе
по
телефону.
Honey
I
get
uptight
Милая
я
встревожен
When
I
think
about
reality
Когда
я
думаю
о
реальности
...
I
feel
like
a
fool
and
I
do
Я
чувствую
себя
дураком,
и
это
так.
You
could
be
spending
time
with
somebody
else
Ты
могла
бы
проводить
время
с
кем-то
другим.
But
instead
you're
still
at
home
Но
вместо
этого
ты
все
еще
дома.
All
alone
night
and
day
В
полном
одиночестве
днем
и
ночью.
So
I'm
never
gonna
leave
you
again
Так
что
я
больше
никогда
тебя
не
покину.
I'll
never
leave
you
again
Я
никогда
не
покину
тебя
снова.
I'll
promise
that
I'll
never
leave
ya
Я
обещаю,
что
никогда
не
покину
тебя.
I
hope
you
know
I
tried
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
пытался.
And
if
you
ever
have
a
problem,
call
my
name
and
I'll
be
there
И
если
у
тебя
когда-нибудь
возникнут
проблемы,
Позови
меня,
и
я
буду
рядом.
All
I
want
is
you
to
let
me
back
into
your
arms
Все,
чего
я
хочу,
- это
чтобы
ты
снова
впустил
меня
в
свои
объятия.
And
I'll
stay
right
by
your
side
И
я
останусь
рядом
с
тобой.
Give
me
a
chance
Дай
мне
шанс.
Oh,
it
seems
we've
got
a
problem
О,
Кажется,
у
нас
проблема.
I
swear
I'll
compromise
Клянусь,
я
пойду
на
компромисс.
I've
been
working
day
and
night
just
to
make
it
right,
baby
Я
работаю
день
и
ночь,
чтобы
все
исправить,
детка.
Never
gonna
leave
you
again
Никогда
больше
не
оставлю
тебя.
I'll
never
leave
you
again,
woah
Я
никогда
больше
не
покину
тебя,
уоу!
Well,
I
never
gonna
leave
you
again
Что
ж,
я
никогда
больше
не
покину
тебя.
I'll
never
leave
you
again,
ooh
Я
никогда
больше
не
покину
тебя,
о-о-о
...
I'm
gonna
be
right
by
your
side,
oh
baby,
yeah
Я
буду
рядом
с
тобой,
О,
детка,
да
I
ain't
going
nowhere,
oh
yeah
Я
никуда
не
уйду,
О
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Combs, Mark Rooney, Kelly Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.