Argentino Ledesma - Cuartito Azul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Argentino Ledesma - Cuartito Azul




Cuartito Azul
Голубая комнатка
Cuartito azul, dulce Morada de mi vida
Голубая комнатка, сладкий Дом моей жизни
Fiel testigo de mi tierna juventud
Верный свидетель моей нежной юности
Llegó la hora de la triste despedida
Пришёл час печального прощания
Ya lo vez, todo en el mundo es inquietud...
Ты видишь, всё в мире неспокойно...
Ya no soy más aquel muchacho oscuro
Я больше не тот темноволосый мальчишка
Todo un señor desde esta tarde soy
С этого вечера я стал взрослым
Sin embargo, cuartito, te lo juro
Однако, комнатка, клянусь тебе
Nunca estuve tan triste como hoy
Я никогда не был так печален, как сегодня
Cuartito azul
Голубая комнатка
De mi primera pasión
Моей первой любви
Vos guardarás
Ты сохранишь
Todo mi corazón
Всё моё сердце
Si alguna vez
Если когда-нибудь
Volviera la que amé
Вернётся та, которую я любил
Vos le dirás
Ты скажешь ей
Que nunca la olvidé
Что я никогда её не забыл
Cuartito azul
Голубая комнатка
Hoy te canto mi adiós
Сегодня я пою тебе на прощание
Ya no abriré
Я больше не открою
Tu puerta y tu balcón
Твою дверь и балкон
Aquí viví toda mi ardiente fantasía
Здесь я прожил все мои пылкие фантазии
Y al amor con alegría le canté
И с радостью пел о любви
Aquí fue donde sollozó la amada mía
Здесь я слышал рыдания моей возлюбленной
Recitándome los versos de Chenier
Когда она декламировала мне стихи Шенье
Quizá tendré por enorgullecerme
Возможно, мне есть чем гордиться
Gloria y honor como nadie alcanzó
Славой и честью, каких никто не добивался
Pero nada podrá ya parecerme
Но ничто не покажется мне столь прекрасным
Tan lindo y tan sincero como vos
И столь искренним, как ты
Cuartito azul
Голубая комнатка
Hoy te canto mi adiós
Сегодня я пою тебе на прощание
Ya no abriré
Я больше не открою
Tu puerta y tu balcón
Твою дверь и балкон





Writer(s): M. Mores, M. Battistella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.