Paroles et traduction Ariel Rot - Dos De Corazones - con Lichis- La cabra mecanica
Dos De Corazones - con Lichis- La cabra mecanica
Два сердца - с Lichis- механическая коза
Acordáte
de
esas
noches
y
esos
días
Вспомни
те
ночи
и
те
дни
Por
las
mesas
desfilaban
los
millones
Миллионы
дефилировали
по
столам
Yo
jugaba
como
un
loco
y
te
quería
Я
играл
как
сумасшедший
и
любил
тебя
Nuestra
carta
favorita
era
el
dos
de
corazones
Наша
любимая
карта
была
двойка
червей
Aposté
la
telecaster,
la
camisa
Я
поставил
на
кон
телекастер,
рубашку
Estuve
a
punto...
de
perder
los
pantalones
Я
чуть
было...
не
проиграл
штаны
Una
última
mano
en
la
cornisa
Последняя
рука
на
карнизе
Barajé
y
salió
el
dos
de
corazones
Я
перетасовал,
и
выпала
двойка
червей
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
У
меня
был
игорный
дом
на
улице
Гондурас
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Теперь
я
сплю,
валяясь
на
картоне
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Я
потерял
все
в
одну
безумную
ночь
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Делая
ставки
на
двойку
червей
Me
buscan
los
secuaces
de
la
"Turca"
Меня
ищут
подручные
"Турчанки"
Quieren
darle
de
comer
a
los
leones
Они
хотят
скормить
меня
львам
Te
la
encargo,
el
sendero
se
bifurca
Я
доверяю
тебе,
тропинка
разветвляется
Ya
no
sale
más
el
dos
de
corazones
Больше
не
выпадает
двойка
червей
Ya
vino
a
tomarme
las
medidas
Пришел
снять
с
меня
мерки
El
tipo
que
fabrica
los
cajones
Тот,
кто
делает
гробы
Con
su
mazo
de
cartas
repetidas
Со
своей
колодой
повторяющихся
карт
Ya
que
todas
son
el
dos
de
corazones
Ведь
все
они
- двойка
червей
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
У
меня
был
игорный
дом
на
улице
Гондурас
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Теперь
я
сплю,
валяясь
на
картоне
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Я
потерял
все
в
одну
безумную
ночь
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Делая
ставки
на
двойку
червей
Podría
ponerme
de
rodillas
Я
мог
бы
встать
на
колени
Rogarte
que
no
me
abandones
Умолять
тебя
не
покидать
меня
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Хотя
ты
и
не
чудо
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones
Я
ставлю
все
на
двойку
червей
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
У
меня
был
игорный
дом
на
улице
Гондурас
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Теперь
я
сплю,
валяясь
на
картоне
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Я
потерял
все
в
одну
безумную
ночь
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Делая
ставки
на
двойку
червей
Podría
ponerme
de
rodillas
Я
мог
бы
встать
на
колени
Rogarte
que
no
me
abandones
Умолять
тебя
не
покидать
меня
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Хотя
ты
и
не
чудо
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones
Я
ставлю
все
на
двойку
червей
Podría
ponerme
de
rodillas
Я
мог
бы
встать
на
колени
Rogarte
que
no
me
abandones
Умолять
тебя
не
покидать
меня
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Хотя
ты
и
не
чудо
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones
Я
ставлю
все
на
двойку
червей
Al
dos
de
corazones
К
двойке
червей
Al
dos
de
corazones
К
двойке
червей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot, Sergio Gregorio Makaroff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.