Arja Saijonmaa - Jag vill tacka Livet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arja Saijonmaa - Jag vill tacka Livet




Jag vill tacka livet
Я хочу поблагодарить жизнь.
Som gett mig mycket
Кто дал мне так много?
Det gav mig två ögon
Это дало мне два глаза.
Och när jag dem öppnar
И когда я их открою ...
Kan jag klart urskilja
Я отчетливо различаю ...
Det svarta från det vita
Черное от Белого
Och högt däruppe himlens mantel strödd med stjärnor
И высоко над мантией небес усыпанной звездами
I mängden människor, den som jag älskar
В толпе людей та, которую я люблю.
Jag vill tacka livet
Я хочу поблагодарить жизнь.
Som gett mig mycket
Кто дал мне так много?
Det har gett mig hörsel
Она дала мне слух.
Som i all sin vidhet
Во всей своей широте.
Fångar natten och dagen
Ловлю день и ночь.
Syrsor och småfåglar
Сверчки и маленькие птички.
Turbiner, hammare, ett hundskall och ett ösregn
Турбины, молоты, собачий лай и проливной дождь.
Och röstens ömhet hos den som jag älskar
И нежность голоса того, кого я люблю.
Jag vill tacka livet
Я хочу поблагодарить жизнь.
Som gett mig mycket
Кто дал мне так много?
Det har gett mig ljudet
Это дало мне звук.
Och hela alfabetet
И весь алфавит.
att jag fick orden
Так что у меня есть слова.
För tankarna jag tänker
За мысли, которые я думаю ...
Moder, vän och broder, ljuset som upplyser
Мать, друг и брат, свет, что озаряет.
Den karga väg min älsklings själ ska vandra
По бесплодной тропе пойдет моя возлюбленная душа.
Jag vill tacka livet
Я хочу поблагодарить жизнь.
Som gett mig mycket
Кто дал мне так много?
Det gav mig lång vandring
Это дало мне долгий поход.
För trötta fötter
Для таких уставших ног
Jag gick genom städer
Я бродил по городам.
Genom djupa vatten
Через глубокие воды
Över stränder, berg, i öknar och slättland
Над пляжами, горами, в пустынях и на равнинах.
Hem till ditt hus och dina gröna ängar
Домой к твоему дому и твоим зеленым лугам
Jag vill tacka livet
Я хочу поблагодарить жизнь.
Som gett mig mycket
Кто дал мне так много?
Det har gav mig ett hjärta
Это дало мне сердце.
Som i grunden darrar
Который в основном дрожит
När jag ser frukten
Когда я смотрю на фрукты ...
Av det hjärnan skapar
Из того, что создает мозг.
Och det goda långt borta från det onda
И добро так далеко от зла.
När jag ser in i dina klara ögon
Когда я смотрю в твои ясные глаза ...
Jag vill tacka livet
Я хочу поблагодарить жизнь.
Som gett mig mycket
Кто дал мне так много?
Det har gett mig skrattet
Это вызвало у меня смех.
Det har gett mig smärtan
Это причинило мне боль.
att jag kan skilja
Чтобы я мог отделиться.
Lyckan ifrån sorgen
Счастье от горя
De två ting som skapar alla mina sånger
Две вещи, которые создают все мои песни.
Och mina sånger som är era sånger
И мои песни это твои песни
Och alla sånger som är samma sånger
И все эти песни-одни и те же песни.
Och mina sånger som era sånger
И мои песни похожи на твои песни.
Och alla sånger som är samma sånger
И все эти песни-одни и те же песни.





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.