Paroles et traduction Arlindo Cruz - Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
никогда
не
слышал
о
любви.
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
никогда
не
видел
цветок
Nunca
mais
um
beija-flor
Никогда
больше
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Никогда
больше
такой
большой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Чтобы
сделать
меня
мечтателем.
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Принимая
боль,
чтобы
иметь
конец,
Pra
nunca
mais,
e
nunca
mais,
amor
Никогда
больше,
и
никогда
больше,
любовь
Eu
tive
jeito
de
sorrir
Я
умел
улыбаться.
Eu
tive
peito
de
me
abrir
У
меня
была
грудь,
чтобы
открыть
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска)
Que
é
louca
por
você
Кто
без
ума
от
тебя
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска)
Que
é
louca
por
você
Кто
без
ума
от
тебя
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
só
magoa,
solidão
Только
больно,
только
больно,
одиночество
Quem
ama
chora
Кто
любит
плачет
Chora
quem
ama
Плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama
Кто
говорит,
что
не
любит
Não
sonha
em
vão
Не
мечтай
напрасно
Se
a
gente
chora
Если
мы
плачем
É,
tem
saudade
Да,
скучаю
по
тебе.
E
até
se
atreve
И
даже
смеет
Voltar
atrás
Повернуть
назад
Que
a
velha
frase
Что
старая
фраза
O
vento
leve
Легкий
ветер
Era
até
breve
Это
было
до
скорой
встречи
Não,
nunca
mais
Нет,
никогда
больше
Minha
madrinha
Моя
крестная
Bete
Carvalho
Бете
Карвалью
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
никогда
не
слышал
о
любви.
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
никогда
не
видел
цветок
Nunca
mais
um
beija-flor
Никогда
больше
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Никогда
больше
такой
большой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Чтобы
сделать
меня
мечтателем.
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Принимая
боль,
чтобы
иметь
конец,
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Никогда
и
никогда,
Любовь
Eu
tive
jeito
de
sorrir
Я
умел
улыбаться.
Eu
tive
peito
de
me
abrir
У
меня
была
грудь,
чтобы
открыть
Ando
louca
de
saudade,
saudade
(saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
,тоски
(тоски)
Que
é
louca
por
você
Кто
без
ума
от
тебя
Ando
louca
de
saudade,
saudade,
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоски,
тоски
Que
é
louca
por
você
Кто
без
ума
от
тебя
Canta
Betinha
vai
Поет
Бетинья
идет
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
solidão
Только
больно,
одиночество
Quem
ama
chora
Кто
любит
плачет
Chora
quem
ama
Плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama
Кто
говорит,
что
не
любит
Não
sonha
em
vão
Не
мечтай
напрасно
Se
a
gente
chora
Если
мы
плачем
É,
tem
saudade
Да,
скучаю
по
тебе.
E
até
se
atreve
И
даже
смеет
Voltar
atrás
Повернуть
назад
Que
a
velha
frase
(linda
cumade)
Что
старая
фраза
(Линда
кумаде)
O
vento
leve
(que
que
é,
que
que
é)
Легкий
ветер
(что
есть,
что
есть)
Era
até
breve
Это
было
до
скорой
встречи
Não,
nunca
mais
Нет,
никогда
больше
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
(todo
mundo)
Никогда
больше
не
слышал
о
любви
(все)
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
никогда
не
видел
цветок
Nunca
mais
um
beija-flor
Никогда
больше
колибри
Ando
louco
de
saudade,
saudade,
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоски,
тоски
Que
é
louca
por
você
Кто
без
ума
от
тебя
Ando
louca
de
saudade,
saudade,
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоски,
тоски
Que
é
louca
por
você
Кто
без
ума
от
тебя
Ando
louca
de
saudade
(saudade,
saudade)
diz
aí
Я
иду
с
ума
от
saudade
(saudade,
saudade)
говорит
там
Que
é
louca
por
você
Кто
без
ума
от
тебя
Viva
Arlindo
Cruz
Viva
Arlindo
Cruz
Viva
Bete
Carvalho
Вива
Бете
Карвалью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira, Jose Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.