Armando Manzanero - Qué Hice Qué No Hice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Manzanero - Qué Hice Qué No Hice




Qué Hice Qué No Hice
What Did I Do, What Did I Not Do
Puse en tus manos un rayo de luna,
I put a moonbeam in your hands,
Y a tus primaveras leí la fortuna,
And I read fortune to your springtime,
Deposite en tu beso mi tiempo y mi sueño,
I deposited in your kiss my time and my dream,
Que fue lo que falto, que es lo que no te di.
What was missing, what did I not give to you.
Me hice adivino de tus pensamientos,
I became a diviner of your thoughts,
Y le puse el alma a todos tus momentos.
And I put my soul to all your moments.
Interprete tu anhelo y quise ser tu dueño,
I interpreted your longing and I wanted to be your master,
Que fue lo que falto, que es lo que no te di.
What was missing, what did I not give to you.
Que hice, que no hice, o que deje de hacer,
What did I do, what did I not do, or what did I stop doing,
Para que no olvidaras a mi estúpido querer.
So that you would not forget my stupid love.
El alma me dice, que no hay que reclamar
My soul tells me, that there is no need to demand
Que lo que no esta escrito, jamás logra caminar.
That what is not written, never manages to walk.
Que hice, que no hice, o que deje de hacer
What did I do, what did I not do, or what did I stop doing
Para que no olvidaras a mi estúpido querer.
So that you would not forget my stupid love.
El alma me dice, que no hay que reclamar
My soul tells me, that there is no need to demand
Que lo que no esta escrito, jamás logra caminar.
That what is not written, never manages to walk.
Con tu palabra escribí mi historia,
With your word I wrote my story,
Y con solo verte perdí la memoria.
And just by looking at you I lost my memory.
Que tierno por el día, violento por la noche,
So tender by day, violent by night,
Que fue lo que falto, que es lo que no te di.
What was missing, what did I not give to you.
Que hice, que no hice, o que deje de hacer,
What did I do, what did I not do, or what did I stop doing,
Para que no olvidaras a mi estúpido querer.
So that you would not forget my stupid love.
El alma me dice, que no hay que reclamar
My soul tells me, that there is no need to demand
Que lo que no esta escrito, jamás logra caminar.
That what is not written, never manages to walk.
Que hice, que no hice, o que deje de hacer
What did I do, what did I not do, or what did I stop doing
Para que no olvidaras a mi estúpido querer.
So that you would not forget my stupid love.
El alma me dice, que no hay que reclamar
My soul tells me, that there is no need to demand
Que lo que no esta escrito, jamás logra caminar.
That what is not written, never manages to walk.





Writer(s): Armando Manzanero Canche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.