Armando Palomas - Amanecer Tequilita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Amanecer Tequilita




Amanecer Tequilita
Amanecer Tequilita
Me levante
I wake up
Tomandote...
Drinking you...
Quilita pa' poder alivianarme
Tequila to make me feel better
Con una sed,
With a thirst,
Con una sed,
With a thirst,
De alguien que pueda la cabeza acomodarme
For someone who can fix my head
Se me olvidó, donde deje,
I forgot where I left,
Tu foto, mi camisa y la cartera
Your photo, my shirt and my wallet
El tenia azul, la dignidad,
He had the blue dignity,
Las cruces que deje en la carretera.
The crosses I left on the road.
Y esta demás, contarte que
And it's too much, to tell you that
Ayer tuve terribles pesadillas,
Yesterday I had terrible nightmares,
Soñaba que, yo era un ciempies,
I dreamed that I was a centipede,
Y que a tus faldas tu me tenias de rodillas.
And that you had me on my knees at your feet.
Y yo de aqui, me cae, no pienso levantarme,
And I'm not going to get up from here,
Y si lo hago es solamente para hablar,
And if I do it's only to talk,
Por el teléfono pa' que vengas conmigo,
On the phone so you can come with me,
Me quites el castigo, no vayas a enojarte.
Remove the punishment, don't you dare get angry.
Solo te digo, no quiero que regreses
I just tell you, I don't want you to go back
A casa con tus cosas, solo quiero un masaje.
Home with your things, I just want a massage.
Señor, señor,
Sir, sir,
De recepción,
From reception,
El service room se tarda y yo me enojo.
The service room is taking too long and I'm getting angry.
Mandame ya, de buena vez,
Send it to me now, for real,
Y digale al bell-boy que no sea flojo.
And tell the bell-hop not to be lazy.
Y si, si, si
And if, if, if
Pos como no
Well, why not
Vengan pa'ca mis saludables micheladas,
Come here my healthy micheladas,
Y ya pos' que, prendio el motor
And now that, I have started the engine
Pondre el canal de las muchachas encueradas.
I will put on the channel of naked girls.
Y yo de wey, me voy de aquí,
And I'm kind of out of it, I'm leaving here,
Asi es como compongo mis canciones,
That's how I write my songs,
Y esta demás, decirles que,
And it's too much, to tell you that,
Ando bailando como loco sin calzones.
I'm dancing like crazy without pants.
Parece que, la paso bien
It seems that I'm having a good time,
Y pasale princesa esta barrido.
And come on princess, this is swept away.
Que bueno que, llegaste tú,
How good that you came,
Con tu sonrisa me quitaste lo aburrido,
With your smile you took away the boredom,
Baila conmigo pero quitate las chanclas,
Dance with me but take off your flip-flops,
Bailemos cumbia, polca, zamba y a go-go,
Let's dance cumbia, polka, zamba and go-go,
Y si invocamos a dos o tres fantasmas,
And if we summon two or three ghosts,
No te me asustes mi alma y ven a acurrucarte,
Don't be scared my darling and come and snuggle up,
Y por si acaso los huespedes se quejan,
And if by any chance the guests complain,
Se tapen las orejas pa' que no hagan coraje
Let them cover their ears so they don't get mad
Y por si acaso lo huespedes se quejan,
And if by any chance the guests complain,
Se tapen las orejas o agarren su equipaje.
Let them cover their ears or grab their luggage.
Y amanecí,
And I woke up,
Tomandote...
Drinking you...
Quilita pa' poder alivianarme,
Tequila to make me feel better,
Pero agua no, me cae que no,
But not water, it seems that I can't,
Con esa madre yo si puedo intoxicarme
I can get poisoned with that stuff





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.