Arrested Youth - Leave My Casket Open... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arrested Youth - Leave My Casket Open...




It all started with a joke, it′s like that
Все началось с шутки, вот так.
He didn't have the words to fight back
У него не было слов, чтобы сопротивляться.
So the rumors spread down the halls
Поэтому слухи распространились по коридорам.
Off the walls, into his head
Со стен, в его голову.
It was Monday morning, he stayed in bed
Было утро понедельника, он не ложился спать.
Waiting ′til his parents left
Ждал, пока его родители уедут.
He walked alone out to the shed
Он пошел один к сараю.
No one heard him when he left
Никто не слышал, как он ушел.
When I pass leave my casket open
Когда я уйду, оставь мой гроб открытым.
And send it out to the ocean
И отправить его в океан.
I wanna feel alive with the motion
Я хочу чувствовать себя живым в движении.
I just wanna feel alive with the motion
Я просто хочу чувствовать себя живым в движении.
When I pass leave my casket open
Когда я уйду, оставь мой гроб открытым.
And send it out to the ocean
И отправить его в океан.
I wanna feel alive with the motion
Я хочу чувствовать себя живым в движении.
I just wanna feel alive with the motion
Я просто хочу чувствовать себя живым в движении.
Your words cut deep like a papercut
Твои слова врезаются глубоко, как вырезка из бумаги.
From a razor blade, I tried to tape it up
Лезвием бритвы я пытался заклеить его.
But the tape broke, so the blood flowed
Но лента порвалась, и потекла кровь.
And I couldn't stop the bleeding from the cut throat
И я не мог остановить кровотечение из перерезанного горла.
Oh, say do you see that the words we say can
О, скажи, видишь ли ты, что слова, которые мы произносим, могут ...
Save a life or take a life?
Спасти жизнь или отнять жизнь?
I don't wanna be another sacrifice
Я не хочу быть еще одной жертвой.
Think twice, you might
Подумай дважды, может быть.
All of the things we said to you
Все то, что мы тебе говорили ...
Who knew we′d be the death of you?
Кто знал, что мы станем причиной твоей смерти?
I wish I was a friend to you (we′re sorry)
Я хотел бы быть твоим другом (нам очень жаль).
All of the things we said to you
Все то, что мы тебе говорили ...
Who knew we'd be the death of you?
Кто знал, что мы станем причиной твоей смерти?
I wish I was a friend to you (we′re sorry)
Я хотел бы быть твоим другом (нам очень жаль).
When I pass leave my casket open
Когда я уйду, оставь мой гроб открытым.
And send it out to the ocean
И отправить его в океан.
I wanna feel alive with the motion
Я хочу чувствовать себя живым в движении.
I just wanna feel alive with the motion (we're sorry)
Я просто хочу чувствовать себя живым вместе с движением (нам очень жаль).
When I pass leave my casket open (we didn′t mean to)
Когда я буду проходить мимо, оставь мой гроб открытым (мы этого не хотели).
And send it out to the ocean (make you feel lonely)
И отправь его в океан (заставь тебя чувствовать себя одиноким).
I wanna feel alive with the motion (we really miss you)
Я хочу чувствовать себя живым вместе с движением (мы действительно скучаем по тебе).
I just wanna feel alive with the motion (I know that it's not fair)
Я просто хочу чувствовать себя живым вместе с движением знаю, что это нечестно).
When I pass leave my casket open (it′s you who's not here)
Когда я пройду мимо, оставь мой гроб открытым (это тебя здесь нет).
And send it out to the ocean (it feels like a nightmare)
И отправить его в океан (это похоже на кошмар).
I wanna feel alive with the motion (we really miss you)
Я хочу чувствовать себя живым вместе с движением (мы действительно скучаем по тебе).
I just wanna feel alive with the motion (we really miss you)
Я просто хочу чувствовать себя живым вместе с движением (мы действительно скучаем по тебе).





Writer(s): John William Feldmann, Ian Johnson, David Carlson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.