Arrested Youth - The Kid I Used to Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arrested Youth - The Kid I Used to Know




Life is a voyage some people try to avoid it
Жизнь-это путешествие, которое некоторые пытаются избежать.
I seek to try and destroy it, I swear I feel like a toilet bowl
Я пытаюсь уничтожить его, клянусь, я чувствую себя унитазом.
Shitting on everything I've ever said or I've done
Срать на все, что я когда-либо говорил или делал.
You told me this should be fun
Ты сказал мне, что это должно быть весело.
Thanks for the talk, are we done?
Спасибо за разговор, мы закончили?
This is my masterpiece, a tragedy, I wrote it myself
Это мой шедевр, трагедия, я написал ее сам.
It's full of irony and blasphemy, it's practically hell
Он полон иронии и богохульства, это практически ад.
But the perfect part about it is it's all that I've got
Но самое главное-это все, что у меня есть.
I'm over wasting time in life trying to be something I'm not
Я больше не трачу время в жизни, пытаясь быть тем, кем я не являюсь.
'Cause fuck that shit
Потому что к черту это дерьмо.
Yeah, I don't want be that kid
Да, я не хочу быть таким ребенком.
No, I'm not going to hang my head
Нет, я не собираюсь вешать голову.
And be another accident
И еще один несчастный случай.
So long to the kid that I used to know
Так долго парню, которого я знал.
So long to the place that I used to go
Так долго я был там, куда раньше ходил.
I'm not an R.I.P.
Я не R. I. P.
I'm not another sick, sad tragedy
Я не очередная больная, печальная трагедия.
So long to the kid that I used to know
Так долго парню, которого я знал.
So long to the place that I used to go
Так долго я был там, куда раньше ходил.
I'm not an R.I.P.
Я не R. I. P.
I'm not another sick, sad tragedy
Я не очередная больная, печальная трагедия.
Do you ever feel like you're underwater?
Тебе когда-нибудь казалось, что ты под водой?
Drowning inside like there's no tomorrow?
Тонуть внутри, будто завтра не наступит?
Life gets tough but you should know
Жизнь становится трудной, но ты должен знать.
That I don't plan on letting go
Что я не собираюсь отпускать тебя.
'Cause fuck that shit
Потому что к черту это дерьмо.
Yeah, I don't want be that kid
Да, я не хочу быть таким ребенком.
No, I'm not gonna hang my head
Нет, я не собираюсь вешать голову.
And be another accident (Oh-oh)
И еще один несчастный случай (о-о!)
So long to the kid that I used to know
Так долго парню, которого я знал.
So long to the place that I used to go
Так долго я был там, куда раньше ходил.
I'm not an R.I.P.
Я не R. I. P.
I'm not another sick, sad tragedy
Я не очередная больная, печальная трагедия.
So long to the kid that I used to know
Так долго парню, которого я знал.
So long to the place that I used to go
Так долго я был там, куда раньше ходил.
I'm not an R.I.P.
Я не R. I. P.
I'm not another sick, sad tragedy
Я не очередная больная, печальная трагедия.
'Til the roof comes down, and I can't get out
Пока не опустится крыша, и я не смогу выбраться.
I'll be in this house, so, shut your mouth
Я буду в этом доме, так что заткнись.
'Til the roof comes down, and I can't get out
Пока не опустится крыша, и я не смогу выбраться.
I'll be in this house, so, shut your mouth
Я буду в этом доме, так что заткнись.
So long to the kid that I used to know
Так долго парню, которого я знал.
So long to the place that I used to go
Так долго я был там, куда раньше ходил.
I'm not an R.I.P.
Я не R. I. P.
I'm not another sick, sad tragedy
Я не очередная больная, печальная трагедия.





Writer(s): John Feldmann, David Carlson, Ian Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.