Paroles et traduction Arthur Espíndola feat. Wilson Das Neves - Grande Hotel - Ao Vivo
Vens
ao
meu
quarto
de
hotel
Ты
приходишь
в
мой
гостиничный
номер,
Sem
te
anunciares
sequer
Даже
не
объявляя
себя
Com
certeza
esqueceste
que
és
Ты
точно
забыл,
что
ты
Que
és
uma
senhora
Что
ты
леди
Vejo-te
andar
de
tailleur
Я
вижу,
как
ты
едешь
в
tailleur.
Atravessando
a
novela
Пересекая
Роман
Sentes
prazer
em
falar
Тебе
приятно
говорить
De
sentimentos
de
outrora
О
чувствах
прошлого,
Deito-me
no
canapé
Я
лежу
на
канапе,
Não
sem
antes
abrir
a
janela
Не
без
предварительного
открытия
окна
E
ver
tuas
palavras
ao
léu
И
увидеть
твои
слова
на
Лео,
Jogas
conversa
fora
Ты
выбрасываешь
разговор
Sabes
que
estive
a
teus
pés
Ты
знаешь,
что
я
был
у
твоих
ног.
Sei
que
serás
sempre
aquela
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
той
Pretendes
me
complicar
Ты
хочешь
усложнить
мне
жизнь
Mas
passou
a
nossa
hora
Но
наш
час
прошел.
Não
me
incomodo
que
fumes
Я
не
беспокоюсь,
что
ты
куришь.
Podes
mesmo
te
servir
à
vontade
do
meu
frigobar
Ты
действительно
можешь
служить
себе
по
желанию
моего
мини-бара
Ou
levar
um
souvenir
Или
взять
сувенир
Dispõe
do
meu
telefone
Избавьтесь
от
моего
телефона
Desejando,
liga
o
interurbano
pra
qualquer
lugar
Желая,
соедини
междугородний
в
любом
месте
E
apaga
a
luz
ao
sair
И
выключает
свет
при
выходе
Quando
eu
pensava
em
dormir
Когда
я
думал
о
сне,
Tu
chegas
vestida
de
negro
Ты
приходишь
одетым
в
Черное.
Vens
decidida
a
bulir
Ты
пришел,
чтобы
взорвать
Com
quem
está
posto
em
sossego
С
тем,
кто
находится
в
тишине,
Entras
com
ares
de
atriz
Ты
идешь
с
видом
актрисы
Sabes
que
sou
da
platéia
Ты
знаешь,
что
я
из
аудитории.
Deves
pensar
que
ando
louco
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
схожу
с
ума.
Louco
pra
mudar
de
ideia,
não?
Сумасшедший,
чтобы
передумать,
нет?
Pensas
que
não
sou
feliz
Ты
думаешь,
что
я
не
счастлив
Entras
com
roupa
de
estréia
Ты
входишь
в
дебютную
одежду
Deves
saber
que
ando
louco
Ты
должен
знать,
что
я
схожу
с
ума.
Louco
pra
mudar
de
ideia
Сумасшедший,
чтобы
изменить
свое
мнение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Das Neves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.