Paroles et traduction Arthur Nogueira - Valente
Nada
me
assombra
Nothing
scares
me
À
sombra
do
céu
In
the
shade
of
heaven
Preto
ou
azul
Black
or
blue
Abismo
e
voo
Bottom
and
flight
Planto
coragem
nos
pés
I
plant
courage
in
my
feet
Cavo
justiça
no
coração
I
dig
justice
into
my
heart
Asas
me
brotam
das
mãos
Wings
sprout
from
my
hands
As
pedras
estão
trancadas
no
chão
The
stones
are
locked
in
the
ground
Levo
coragem
nos
pés
I
carry
courage
in
my
feet
Cravo
a
terra
no
coração
I
stick
the
ground
into
my
heart
Versos
esplendem
das
mãos
Verses
shine
from
my
hands
Estrelas
estão
tão
sós
onde
estão
Stars
are
so
lonely
where
they
are
Eu
quero
a
ordem
do
delírio
I
want
the
order
of
delirium
Ave
poesia
Bird
of
poetry
Raiando
as
lindes
da
Baía
Fading
the
borders
of
the
Bay
Do
Guajará
Of
the
Guajará
Eu
quero
a
ordem
do
delírio
I
want
the
order
of
delirium
Ave
poesia
Bird
of
poetry
Raiando
as
lindes
da
baía
Fading
the
borders
of
the
bay
Aonde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
Tantos
anos
pra
poder
dizer
sim
So
many
years
to
be
able
to
say
yes
Crer
no
nome
que
me
deu
minha
mãe
To
believe
in
the
name
my
mother
gave
me
E
o
céu
é
o
mesmo
mistério
sem
fim
And
the
sky
is
the
same
endless
mystery
Em
Belém
ou
Berlim
In
Bethlehem
or
Berlin
Tantos
anos
pra
poder
dizer
sim
So
many
years
to
be
able
to
say
yes
Crer
no
nome
que
me
deu
minha
mãe
To
believe
in
the
name
my
mother
gave
me
E
o
céu
é
o
mesmo
mistério
sem
fim
And
the
sky
is
the
same
endless
mystery
Em
Belém
ou
Berlim
In
Bethlehem
or
Berlin
Nada
me
assombra
Nothing
scares
me
À
sombra
do
céu
In
the
shade
of
heaven
Preto
ou
azul
Black
or
blue
Valente
eu
vou
I'll
go
bravely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Valente Nogueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.