Articolo 31 - Nessuno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Articolo 31 - Nessuno




Nessuno
Никто
Qual'è il tuo nome?
Как тебя зовут?
Il mio nome è nessuno
Меня зовут Никто.
Come scusi?
Простите, как?
Preferisco essere chiamato nessuno
Предпочитаю, чтобы меня называли Никто.
Piacere io sono nessuno nei miei giorni pesi tu non mi vedevi
Приятно познакомиться, я - Никто. В мои тяжёлые дни ты меня не замечала,
Non ero nella lista degli attesi
Меня не было в списке ожидаемых.
Vengo da una generazione di disillusi
Я из поколения разочарованных,
Dal video lesi educati ad essere ambiziosi e poi scaricati a terra tipo pesi
С видео-повреждениями, воспитанных быть амбициозными, а затем сброшенных на землю, как груз,
Di zavorra da una mongolfiera ma ora è la mia era
Как балласт из воздушного шара. Но теперь настала моя эра.
Uscito dall'anonimato con la sensazione di un evaso da galera
Вышел из анонимности с ощущением беглеца из тюрьмы,
Una prigione di ignoranza a cui un tribunale occulto mi diede l'ergastolo
Из тюрьмы невежества, к которой тайный суд приговорил меня к пожизненному заключению.
Ma io riscrissi il mio capitolo, e ora mi conosci JAx quello degli Articolo 31 (trentuno, trentuno)
Но я переписал свою главу, и теперь ты знаешь меня, JAx из Articolo 31 (тридцать один, тридцать один).
Io sono nessuno e rappresento tutti quei nessuno che mi stanno intorno
Я - Никто, и я представляю всех тех "Никто", что окружают меня,
Persi in una routine uguale giorno dopo giorno
Потерянных в рутине, день за днём,
Sconvolti sul limite estremo
Ошеломлённых на краю,
Per tutti i Polifemo che prima o poi ti accecheremo
За всех Полифемов, которых рано или поздно мы ослепим.
Tu giornalista che ora mi insegui per lo scoop ti ricordi?
Ты, журналистка, которая сейчас гонится за мной ради сенсации, помнишь?
Quando venni da te a parlarti eri occupato troppo dal tuo pop
Когда я пришёл к тебе поговорить, ты была слишком занята своей попсой.
Trovasti solo il modo di screditarmi senza nemmeno prima ascoltarmi
Ты нашла только способ дискредитировать меня, даже не выслушав.
E tu musicista che ora copi il mio sound
А ты, музыкант, который сейчас копирует мой звук,
Quando prima dicevi che l'hip-hop non era musica
Раньше ты говорил, что хип-хоп - это не музыка.
Adesso sembri un imitatore povero clown
Теперь ты выглядишь жалким клоуном-подражателем,
Un pugile che sul mio ring va giù al primo secondo del primo round mi fa venire il down
Боксёром, который на моём ринге падает в первую секунду первого раунда. Это меня удручает.
Il ricordo di zero possibilità offerte dopo il mio diploma
Вспоминаю о нулевых возможностях, предложенных мне после получения диплома.
Vedevo gente fare strada grazie ad un amaro e un bagnoschiuma
Я видел, как люди пробиваются благодаря горькой настойке и гелю для душа.
Sono solo fatti miei
Это только моё дело.
Io sono la prova che non ho fatto strada grazie alla mia faccia
Я - доказательство того, что не пробился благодаря своей внешности,
Tipo Raoul Bova Vedevo attori prendere premi
Как Рауль Бова. Я видел, как актёры получают награды
Grazie ai cognomi attrici e vallette presentarci andare avanti a pompini
Благодаря фамилиям, актрисы и старлетки представляют нас, продвигаясь с помощью минета.
Io col cognome contadino e zero attitudine al pompino timbravo il cartellino e quale oro
Я с крестьянской фамилией и нулевой склонностью к минету отмечал рабочий день, и как золото,
Aveva la merda in bocca il mio mattino
Моё утро имело дерьмо во рту.
E adesso che persino ho girato le strade di New York in limo
И теперь, когда я даже прокатился по улицам Нью-Йорка на лимузине,
Chiedimi chi sono e ti risponderò: nessuno
Спроси меня, кто я, и я отвечу: Никто.
Io sono nessuno e rappresento tutti quei nessuno che mi stanno intorno
Я - Никто, и я представляю всех тех "Никто", что окружают меня,
Persi in una routine uguale giorno dopo giorno sconvolti sul limite estremo
Потерянных в рутине, день за днём, ошеломлённых на краю,
Per tutti i Polifemo che prima o poi ti accecheremo
За всех Полифемов, которых рано или поздно мы ослепим.
Mi hanno cresciuto riempiendomi le orecchie di cazzate
Меня растили, наполняя уши чушью:
Il professore, il televisore, il politico, il prete
Учитель, телевизор, политик, священник.
Uno per uno, tutti a fare in culo, angeli bugiardi
Один за другим, все на хер, лживые ангелы,
Esempi di virtù di 'sta gran fava ultimi dei servi
Примеры добродетели этой большой фигни, последние из слуг.
Il professore mi diceva di studiare, il televisore di comprare
Учитель говорил мне учиться, телевизор - покупать,
Il politico di votare, il prete di pregare
Политик - голосовать, священник - молиться.
Io ho studiato votato, ho persino pregato, non ho potuto comprare
Я учился, голосовал, даже молился, но не мог покупать.
E alla fine ho visto premiato solo chi ha comprato, fanculo
И в конце концов я увидел, что награждают только тех, кто покупает, к чёрту.
Mi sono fatto una strada solo perché l'alternativa era girare fatto per strada
Я пробился только потому, что альтернативой было шататься по улицам обдолбанным.
E comunque resto sempre fuori dall'ambiente
И всё же я остаюсь вне тусовки,
Preferisco la mia gente dello Star System sono il latitante
Предпочитаю своих людей звёздной системе, я - беглец.
Sono stato maltrattato e tra le conseguenze
Меня плохо обращались, и среди последствий
C'è che ho il rancore con un danno permanente
Есть то, что у меня постоянный ущерб от злобы,
Che costantemente cresce anche
Которая постоянно растёт, даже
Quando leggo sui giornali le dichiarazioni di critici
Когда я читаю в газетах заявления критиков
O cabarettisti musicisti che ci danno dei minchioni
Или кабаретистов, музыкантов, которые называют нас придурками.
Il fatto è che sono politicamente non corretto
Дело в том, что я политически некорректен,
Fuori dal giro di San Remo ma anche dall'ambiente alternativo antipatico
Вне круга Сан-Ремо, но и вне альтернативной тусовки, неприятной
Ad entrambe le parti con conseguente effetto
Обеим сторонам с соответствующим эффектом.
Anti-divo il danno che mi fanno è nullo
Анти-звезда, ущерб, который они мне наносят, равен нулю.
Mi considero un reietto da quando sono vivo
Я считаю себя изгоем с тех пор, как родился,
E ora voglio divertirmi fratelli continuate ad amarmi
И теперь я хочу веселиться, братья, продолжайте любить меня,
Bastardi continuate ad odiarmi
Ублюдки, продолжайте ненавидеть меня,
Guardatemi mangiarmi tutto il cibo che non volevate darmi
Смотрите, как я ем всю еду, которую вы не хотели мне давать.
Nessuno ero nessuno sono quindi se ti chiedono chi è stato
Никем я был, Никто я есть, поэтому, если тебя спросят, кто это был,
Risponderai nessuno ed io sarò salvato
Ты ответишь: Никто, и я буду спасён.
Io sono nessuno e rappresento tutti quei nessuno che mi stanno intorno
Я - Никто, и я представляю всех тех "Никто", что окружают меня,
Persi in una routine uguale giorno dopo giorno
Потерянных в рутине, день за днём,
Sconvolti sul limite estremo
Ошеломлённых на краю,
Per tutti I Polifemo che primo o poi ti accecheremo
За всех Полифемов, которых рано или поздно мы ослепим.
Tutti gli occhi addosso a nessuno, ognuno si sente il diritto di dirci chi siamo
Все глаза устремлены на Никого, каждый считает своим правом говорить нам, кто мы,
Che facciamo quando e come sbagliamo
Что мы делаем, когда и как ошибаемся.
Tante voci che mi sembra di uscire pazzo
Так много голосов, что, кажется, я схожу с ума.
Volete che mi tolga di qui? 'Sto cazzo
Хотите, чтобы я убрался отсюда? Да ни хрена.
Tutti quelli che sentirai sputarci merda addosso
Все те, кого ты услышишь, плюющие нам в спину дерьмом,
È perché vorrebbero il nostro posto e se non ho risposto
Это потому, что они хотели бы быть на нашем месте, и если я не ответил,
È perché piuttosto preferisco studiare per andare più in alto
То потому, что я предпочитаю учиться, чтобы подняться выше.
E su questa tesi interagisco tra le rime e il disco tra il vero
И на этом тезисе я взаимодействую между рифмами и диском, между правдой
E il falso tra una carezza e un calcio tra una bestemmia
И ложью, между лаской и пинком, между богохульством
E un salmo tra la strada e il palco e al televisore toccherà comprarmi il professore
И псалмом, между улицей и сценой, и телевизору придётся купить меня, учитель
Dovrà studiarmi il politico dovrà temermi prete la mia generazione non è da oratorio
Должен будет изучить меня, политик - бояться меня, священник, моё поколение не для оратория,
Per la religone non ci serve intermediario
Для религии нам не нужен посредник.
Puoi dimenticarmi scattano gli allarmi
Ты можешь забыть меня, сработают тревоги,
Perché sarò la voce di tutti quei nessuno che voce non hanno
Потому что я буду голосом всех тех "Никто", у которых нет голоса.
Cambierò la parte ad ogni ruolo che mi assegneranno
Я изменю роль каждой роли, которую мне назначат,
Non m'inquadreranno e tanto meno capiranno e se mi fermeranno
Они не смогут меня вписать в рамки и тем более понять, и если они остановят меня,
Frega un cazzo tanto l'ho già fatto il danno
По херу, я уже нанёс ущерб.
Seicentomila persone c'hanno in casa le prove
Шестьсот тысяч человек сейчас имеют у себя дома доказательства,
Che qualsiasi nessuno può accecare il suo ciclope
Что любой "Никто" может ослепить своего Циклопа.
Io sono nessuno e rappresento tutti quei nessuno che mi stanno intorno
Я - Никто, и я представляю всех тех "Никто", что окружают меня,
Persi in una routine uguale giorno dopo giorno
Потерянных в рутине, день за днём,
Sconvolti sul limite estremo
Ошеломлённых на краю,
Per tutti i Polifemo che primo o poi ti accecheremo
За всех Полифемов, которых рано или поздно мы ослепим.
Nessuno e rappresento tutti quei nessuno che mi stanno intorno
Никто, и я представляю всех тех "Никто", что окружают меня,
Persi in una routine uguale giorno dopo giorno
Потерянных в рутине, день за днём,
Sconvolti sul limite estremo
Ошеломлённых на краю,
Per tutti i Polifemo che primo o poi ti accecheremo
За всех Полифемов, которых рано или поздно мы ослепим.





Writer(s): Alessandro Aleotti, Vito Perrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.