Paroles et traduction Asaph Borba - Deixa a Tua Luz Brilhar
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
свет
твой
блеск,
твой
яркий
свет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Так
окружающие
вас
тьма
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
As
trevas
cobrem
a
terra
e
a
escuridão
os
povos
Тьма
покрывает
землю,
и
мрак-народы
Mas
para
os
que
temem
o
nome
do
Senhor
brilhará
o
sol
da
justiça
Но
для
тех,
кто
боится
имени
Господа
воссияет
солнце
правды
Assim
quem
está
em
trevas,
a
tua
luz
verá
Поэтому
тот,
кто
находится
во
тьме,
свет
твой
увидите
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
свет
твой
блеск,
твой
яркий
свет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Так
окружающие
вас
тьма
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Não
se
pode
esconder
a
luz
quando
ela
brilha
Он
не
может
скрыть
свой
свет,
когда
она
сияет,
Se
somos
luz
do
mundo
temos
que
brilhar
Являемся
ли
мы
светом
мира
у
нас
сиять
Jesus
é
a
nossa
luz,
Ele
nos
iluminou
Иисус-это
наш
свет,
Он
осветил
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
свет
твой
блеск,
твой
яркий
свет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Так
окружающие
вас
тьма
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Nosso
Deus
é
luz,
Nele
não
há
treva
alguma
Наш
Бог
есть
свет,
и
нет
в
Нем
никакой
тьмы
E
nós
como
seus
filhos,
temos
que
andar
na
luz
И
мы,
как
его
дети,
должны
ходить
в
свете
E
se
andarmos
na
luz
como
Ele
está
na
luz
И
если
мы
ходим
во
свете,
как
Он
во
свете,
Deixaremos
Sua
luz
brilhar
Оставим
свет
Ваш
сияет
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
свет
твой
блеск,
твой
яркий
свет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Так
окружающие
вас
тьма
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
свет
твой
блеск,
твой
яркий
свет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Так
окружающие
вас
тьма
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Оставляет
свет,
твой
свет,
светиться
Deixa
a
luz
brilhar
Оставляет
блеск
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asaph Roque Souza Borba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.