Ashleigh Ball - Canção da CHS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ashleigh Ball - Canção da CHS




Canção da CHS
CHS Song
enfrentamos mágica
Gone against forces of magic
Triunfamos mais
Came out on top
S alunos não tenho que fala-ar
No student ever has to stop
(Na, na, na na, na)
(Na, na, na na, na)
Unidos somos Canterlot
United we stand as Canterlot
Torça pra nós
Cheering us on
(Ha, ah)
(Ha, ah)
Esse ano iremos dominar
This year we're gonna take the throne
Seremos os WonderColts pra sempre
WonderColts forever, we'll be known
E nossa hora finalmente chegou
And our time is finally here
Pois temos na magia da amizade
For in the magic of friendship, we hold dear
E no fim, somos nós, que então vamos sobreviver!
When all is said and done, we'll stand as one, and we'll survive!
(Hey)
(Hey)
Eu sei que a escola não é mais
I know the school is not the same
(Não é!)
(It's not!)
O que um dia foi
As it once was
(Ah, ah)
(Ah, ah)
(Hey, Hey)
(Hey, hey)
Muitas barreiras superamos
So many trials we overcame
(Muitas barreiras superamos já)
(So many trials we overcame)
Mas somos sempre unidos
But we always stuck together
(Unidos!)
(Together!)
Sem nos envegar
And nothing ever changed
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Esperem ver-nos em lugar
Just wait and see, we're gonna be
Seremos os WonderColts pra sempre
WonderColts forever, we'll be known
E nossa hora finalmente chegou
And our time is finally here
Pois temos na magia da amizade
For in the magic of friendship, we hold dear
E no fim, somos nós, que então, vamos sobreviver
When all is said and done, we'll stand as one, and we'll survive
Somos nós que então vamos sobreviver!
And we'll survive!
(Na, na, na, na, nana-a)
(Na, na, na, na, nana-a)
(WonderColts unidos pra sempre)
(WonderColts united forever)
(Na, na, na, na, nana-a)
(Na, na, na, na, nana-a)
(WonderColts unidos pra sempre)
(WonderColts united forever)
Seremos os WonderColts pra sempre
WonderColts forever, we'll be known
E nossa hora finalmente chegou
And our time is finally here
Pois temos na magia da amizade
For in the magic of friendship, we hold dear
E no fim, somos nós, que então, vamos sobreviver
When all is said and done, we'll stand as one, and we'll survive
Somos nós que então vamos sobreviver!
And we'll survive!





Writer(s): Josh Haber, Daniel Luke Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.