Paroles et traduction Ashley Henry - COLORS
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
that
chorus
to
the
song,
ayy
Мы
привносим
этот
припев
в
песню,
Эй!
We
flavour
the
harmonies
Мы
привносим
аромат
гармонии.
What
more
can
you
ask
of
we?
О
чем
еще
ты
можешь
просить
нас?
Who
be
the
choir
behind
the
anthem?
Кто
будет
хором
за
гимном?
You
know
our
standards
Ты
знаешь
наши
стандарты.
Black,
bold
and
handsome
Черный,
смелый
и
красивый.
Black,
gold
and
then-some
Черное,
золотое
и
еще
кое-что.
Up
in
the
air,
still
nail
the
landing,
ayy
Высоко
в
воздухе,
все
еще
гвоздь
приземления,
Эй!
Been
here
since
back
when
Я
здесь
с
тех
пор,
как
...
Wind
rush
was
the
lift-off
Порыв
ветра
был
началом
взлета.
We
made
green
in
this
rough,
ayy
Мы
сделали
зеленый
цвет
в
этом
грубом,
Эй
And
the
fascists
they
teed
off
И
фашистов
они
прогнали.
Made
use
of
this
gift
of
music
Использовал
этот
дар
музыки.
Turned
the
page,
was
centre
stage
Перевернул
страницу,
оказался
в
центре
внимания.
They
say,
"Who's
this?"
Они
спрашивают:
"Кто
это?"
And
the
specials
brought
the
scar
И
специальные
предложения
принесли
шрам.
The
masters
lose
it,
ayy
Мастера
теряют
его,
Эй!
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
the
chorus
to
the
song
Мы
привносим
припев
в
песню.
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
the
chorus
to
the
song
Мы
привносим
припев
в
песню.
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
the
chorus
to
the
song
Мы
привносим
припев
в
песню.
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
the
chorus,
check
it
Мы
приводим
припев,
зацени!
Back
when
it
was
'68
Это
было
в
68-м
году.
London
was
as
grey
as
grey
Лондон
был
серым,
как
снег.
Teddy
boy
losin'
folk
Teddy
boy
losin
' folk
Murders
in
the
broadest
day
Убийства
среди
бела
дня
That
racist
nonsense
Это
расистская
чепуха
But
look
how
we
responded
Но
посмотрите,
как
мы
отреагировали.
We
brought
the
carnival
to
Notting
Hill
Мы
привезли
карнавал
в
Ноттинг-Хилл.
We
brought
the
carnival
to
Notting
Hill
Мы
привезли
карнавал
в
Ноттинг-Хилл.
And
what's
topped
it
since
though?
И
что
же
с
тех
пор
вышло
на
первый
план?
What's
topped
it
since,
ayy?
Что
с
тех
пор
на
вершине,
Эй?
Nuttin'
still
Все
еще
ничего.
Kwesi
was
a
top-notch
poet
Квези
был
первоклассным
поэтом.
I
bet
you
all
know
it
Держу
пари,
вы
все
это
знаете.
Fashanu
on
the
pitch,
Lennie
on
the
tele
Фашану
на
поле,
Ленни
на
теле.
Dianne
Abbott,
I
laughed
at
all
them
characters
Диана
Эббот,
я
смеялся
над
всеми
этими
персонажами.
You
know
they
jellie,
you
know
it
Ты
знаешь,
что
они
Джелли,
ты
знаешь
это.
Yeah
you
know
it,
yeah
Да,
ты
знаешь
это,
да
We're
causin'
scenes
like
Steve
McQueen
Мы
устраиваем
сцены,
как
Стив
Маккуин.
Further
than
your
wildest
dreams
Дальше,
чем
в
твоих
самых
смелых
мечтах.
We
make
the
hustle
look
easy
Мы
делаем
так,
чтобы
суета
казалась
легкой.
We
make
the
hustle
look
easy
Мы
делаем
так,
чтобы
суета
казалась
легкой.
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
the
chorus
to
the
song
Мы
привносим
припев
в
песню.
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
the
chorus
to
the
song
Мы
привносим
припев
в
песню.
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
the
chorus,
ayy
Мы
приводим
припев,
Эй!
From
Afro-beat
to
Afrobeats
От
афро-ритма
к
Афробитам
Dub
to
Dubstep
Даб
в
дабстеп
English
to
curse
our
accents
Английский,
чтобы
проклинать
наш
акцент.
Now
look
how
much
they
beef
our
style
А
теперь
посмотри,
как
они
любят
наш
стиль.
Look
how
much
they
love
our
garms
Посмотри
как
они
любят
наших
гармов
Look
how
they
caught
off
our
slang
Посмотри,
как
они
подхватили
наш
сленг.
Lovin'
our
authenticity
Люблю
нашу
подлинность
Although
we
diaspora
Хотя
мы
диаспора
Respect
what
came
before
ya
Уважай
то,
что
было
до
тебя.
Those
open
toes
that
paved
the
road
Эти
открытые
пальцы,
которыми
вымощена
дорога.
The
Martins
underneath
the
Rite
Мартинс
под
обрядом.
But
we've
arrived
you
see
Но
мы
приехали,
видишь
ли.
Our
shine
ain't
passed
us
nah
Наше
сияние
не
прошло
мимо
нас
нет
We
bring
that
color
to
the
mural
Мы
привносим
этот
цвет
на
фреску.
We
bring
that
chorus
to
the
song
Мы
привносим
этот
припев
в
песню.
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
the
chorus
to
the
song
Мы
привносим
припев
в
песню.
We
bring
the
color
to
the
mural
Мы
привносим
краски
на
фреску.
We
bring
the
chorus
to
the
song
Мы
привносим
припев
в
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.