Paroles et traduction Askery feat. Gemma Griffiths - Headlights
I
said
I′ll
go
with
you
Я
сказал,
что
пойду
с
тобой.
I
regret
it
now
Теперь
я
сожалею
об
этом
You
said
we'll
take
a
trip
Ты
сказал
что
мы
отправимся
в
путешествие
You
had
it
figured
out
Ты
все
понял.
And
this
is
not
what
I
wanted
И
это
не
то,
чего
я
хотел.
When
they
said
the
grass
was
greener
here
Когда
они
сказали,
что
здесь
трава
зеленее.
It
always
looks
a
little
better
Это
всегда
выглядит
немного
лучше.
From
the
other
side
С
другой
стороны
...
All
I
see
are
our
heartbeats
Все,
что
я
вижу-это
биение
наших
сердец.
Coming
overdrive
Грядет
Овердрайв
Now
I′m
standing
like
a
Теперь
я
стою,
как
...
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
All
I
see
are
our
heartbeats
Все,
что
я
вижу-это
биение
наших
сердец.
Coming
overdrive
Грядет
Овердрайв
Now
I'm
standing
like
a
Теперь
я
стою,
как
...
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
You
got
me
hypnotized
Ты
загипнотизировал
меня.
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
You
got
me
hypnotized
Ты
загипнотизировал
меня.
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
You
got
me
hypnotized
Ты
загипнотизировал
меня.
I
never
wanted
this
Я
никогда
не
хотел
этого.
To
feel
so
out
of
place
Чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке
The
pulsing
in
my
veins
Пульсация
в
моих
венах.
It
hits
like
drum
and
bass
Он
бьет
как
барабан
и
бас
And
to
the
girl
in
the
corner
no
one
wondered
А
девушке
в
углу
никто
не
задавался
вопросом
She
would
lose
control
Она
потеряет
контроль.
And
now
she's
looking
for
some
sense
И
теперь
она
ищет
какой-то
смысл.
She′ll
never
break
Она
никогда
не
сломается.
All
I
see
are
our
heartbeats
Все,
что
я
вижу-это
биение
наших
сердец.
Coming
overdrive
Грядет
Овердрайв
Now
I′m
standing
like
a
Теперь
я
стою,
как
...
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
All
I
see
are
our
heartbeats
Все,
что
я
вижу-это
биение
наших
сердец.
Coming
overdrive
Грядет
Овердрайв
Now
I'm
standing
like
a
Теперь
я
стою,
как
...
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
Like
a
deer
in
headlights
Как
олень
в
свете
фар.
Like
a
deer
in
headlights
Как
олень
в
свете
фар.
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
You
got
me
hypnotized
Ты
загипнотизировал
меня.
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
You
got
me
hypnotized
Ты
загипнотизировал
меня.
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
Deer
in
headlights
Олень
в
свете
фар
Like
a
deer
in
headlights
Как
олень
в
свете
фар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G Griffiths, S. Askari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.