Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Shorty
Shorty
got
back
in
town
last
night
(late
last
night)
Малышка
вернулась
в
город
прошлой
ночью
(поздно
ночью).
He
was
broken,
kind
of
uptight
(kind
of
uptight,
ooh)
Он
был
сломлен,
немного
встревожен
(немного
встревожен,
ох).
Yet
every
hotspot
town,
find
out
what
was
going
now
И
все
же
каждый
горячий
город
узнает,
что
происходит
сейчас.
Ain′t
it
ashamed
the
way
things
go
(the
way
things
could
go)
Разве
не
стыдно
за
то,
как
все
идет
(как
все
могло
бы
пойти)?
It
all
seemed
to
happened
that
way
Казалось,
все
произошло
именно
так.
What
can
I
say?
Yeah
Что
я
могу
сказать?
Shorty's
girl
was
hangin′
out
(hangin'
out)
Девчонка
коротышки
тусовалась
(тусовалась).
Rolling
him
down,
he
was
down
in
doubt
(down
in
doubt)
Скатывая
его
вниз,
он
был
погружен
в
сомнения
(погружен
в
сомнения).
He
caught
her
with
another
man
Он
застукал
ее
с
другим
мужчиной.
Expected
her
to
make
new
tan
Ожидал,
что
она
сделает
новый
загар.
Ain't
it
ashamed
the
way
things
go
(the
way
things
could
go)
Разве
не
стыдно
за
то,
как
все
идет
(как
все
могло
бы
пойти)?
It
all
seemed
to
happened
that
way
Казалось,
все
произошло
именно
так.
What
can
I
say?
Yeah
Что
я
могу
сказать?
Ain′t
it
ashamed
the
way
things
go
(the
way
things
could
go)
Разве
не
стыдно
за
то,
как
все
идет
(как
все
могло
бы
пойти)?
It
all
seemed
to
happened
that
way
Казалось,
все
произошло
именно
так.
What
can
I
say?
Yeah
Что
я
могу
сказать?
Look
′round
back
you
if
you're
lucky
to
find
(are
you
lucky?
Are
you
lucky?)
Оглянитесь
назад,
Если
Вам
повезет
найти
(вам
повезло?
вам
повезло?)
Something
little
strollin′
bottle
of
wine
(who
needs
wine?
Who
needs
wine?)
Какая-то
маленькая
прогулочная
бутылка
вина
(кому
нужно
вино?
кому
нужно
вино?)
Shorty's
known
to
some
kind
of
good
shit
Коротышка
известен
кое-каким
хорошим
дерьмом.
Pull
her
dollars
down
on
to
give
it
Потяни
ее
доллары
вниз,
чтобы
отдать
их.
Ain′t
it
ashamed
the
way
things
go
(the
way
things
could
go)
Разве
не
стыдно
за
то,
как
все
идет
(как
все
могло
бы
пойти)?
It
all
seemed
to
happened
that
way
Казалось,
все
произошло
именно
так.
What
can
I
say?
Yeah
Что
я
могу
сказать?
Get
on
board
Поднимайтесь
на
борт!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Benson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.