Aspirante - Chacaleria Viviente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspirante - Chacaleria Viviente




Chacaleria Viviente
Living Jackal's Den
Iba caminando en la avenida con mi friend,
I was walking down the avenue with my friend,
De pronto 4 tipos me atacaron como ven.
Suddenly, 4 guys attacked us, just like that.
Uno sacó una 9
One pulled out a 9mm
Y dice: detenganse! denme acá todo lo que tienen,
And said: "Stop! Give me everything you have,"
Mi cartera estoy buscando
I'm looking for my wallet
Los dos desesperados pero mi friend fue escapando
Both of us desperate, but my friend started running
Y taka-taka. el wey soltó un par de cuerasos
And taka-taka, the dude let out a couple of shots
Le metió uno en la espalda y también en el antebrazo
He got him once in the back and also in the forearm
Para que su homicio no pudiera ser fracaso
So his murder wouldn't be a failure
Asombrado yo quede, pero de todos modos comencé yo a correr
I was astonished, but I started running anyway
Y el man soltando balas como si fuera un demente
And the man firing bullets like a madman
Y los otros compañeros nada, mepa que se lavaron los dientes
And the other guys, nothing, guess they washed their hands of it
Y el tipo me alcanzó, me dice: despídete porque tu tiempo llegó
And the guy caught up to me, he says: "Say goodbye, your time has come"
Y click-click, click-click el cañón se encasquilló
And click-click, click-click, the gun jammed
Rápidamente lo enfrenté y en el piso lo deje yo,
I quickly faced him and left him on the ground,
Yo luchando por mi vida
Me fighting for my life
Y el cañón se detonó
And the gun went off
Adivinen qué pasó
Guess what happened
Casi pierdo la vida, pero otra oportunidad me dio el de allá arriba,
I almost lost my life, but the one up there gave me another chance,
Y tu cuida bien la tuya, no dejes qe satanás tu mente la destruya
And you take care of yours, don't let Satan destroy your mind
Y casi pierdo la vida, pero otra oportunidad me dio el de allá arriba,
I almost lost my life, but the one up there gave me another chance,
Y cuida bien la tuya, no dejes que satán, no dejes, no,
And you take good care of yours, don't let Satan, don't let him,
Tu mente destruya
Destroy your mind
Cae ensangrentado un cuerpo y no era el mío,
A body falls, bleeding, and it wasn't mine,
Yo no lo mandé a robar,
I didn't tell him to steal,
El buscó su lío
He looked for his own trouble
En aquel momento me acordaba de los míos,
In that moment, I remembered my loved ones,
Por eso en ti dios confío
That's why I trust in you, God
Era el o yo
It was him or me
Era el o yo
It was him or me
Suerte la mía que no fue a mi a quien se le detonó
Lucky for me it wasn't me who got shot
Era el o yo
It was him or me
Era el o yo
It was him or me
Lastimosamente fue a el
Unfortunately it was him
Casi pierdo la vida, pero otra oportunidad me dio el de halla arriba,
I almost lost my life, but the one up there gave me another chance,
Y cuida bien la tuya, no dejes que satanás tu mente la destruya
And you take care of yours, don't let Satan destroy your mind
Y casi pierdo la vida, pero otra oportunidad me dio el de allá arriba,
I almost lost my life, but the one up there gave me another chance,
Y cuida bien la tuya, no dejes que satán, no dejes, no,
And you take good care of yours, don't let Satan, don't let him,
Tu mente destruya
Destroy your mind
El tipo ahora pregunta:
The guy now asks:
¿Y a dónde están, los otros sospechosos?
And where are the other suspects?
preso vas!
You're going to jail!
Peleaba por mi vida y es la verdad
I was fighting for my life and that's the truth
Si no me eliminaron fue por Jehová
If they didn't eliminate me, it was because of Jehovah
En base a la evidencia recabada el señor Luis Lucard
Based on the evidence gathered, Mr. Luis Lucard
Queda absuelto de toda culpa por ser un caso de defensa propia
Is acquitted of all charges as it was a case of self-defense
Gracias Señor Juez...
Thank you, your Honor...
Casi pierdo la vida, pero otra oportunidad me dio el de allá arriba,
I almost lost my life, but the one up there gave me another chance,
Y cuida bien la tuya, no dejes qe satanás tu mente la destuya.
And you take care of yours, don't let Satan destroy your mind.
Y casi pierdo la vida, pero otra oportunidad me dio el de allá arriba,
I almost lost my life, but the one up there gave me another chance,
Y cuida bien la tuya, no dejes que satán, no dejes, no,
And you take good care of yours, don't let Satan, don't let him,
Tu mente destruya
Destroy your mind
Tu mente destruya
Destroy your mind
Tu mente destruya
Destroy your mind
Tu mente destruya
Destroy your mind
No
No





Writer(s): Luis Leonel Lucar Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.