Asses Kaur - Na Jaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asses Kaur - Na Jaa




Na Jaa
Don't Go
दो कटी हैं, दो बची हैं जीवन की रतियाँ
Two have passed, two remain of life's cherished moments
जीती हूँ तोरे कारण एक पल में सदियाँ
For you, I live a moment for eternity
दो कटी हैं, दो बची हैं जीवन की रतियाँ
Two have passed, two remain of life's cherished moments
जीती हूँ तोरे कारण एक पल में सदियाँ
For you, I live a moment for eternity
तू ना जा, ना जा, सखी री, ना जा
Don't go, don't go, my friend, don't go
अब ना जा, ना जा, ना जा
Don't go now, don't go, don't go
तू ना जा, ना जा, सखी री, ना जा
Don't go, don't go, my friend, don't go
अब ना जा, ना जा, ना जा
Don't go now, don't go, don't go
शोख़ियाँ-मस्तियाँ रिश्तों की धड़कने
The flirtations and joys of our relationship
धड़कनों के बिना कोई दिल ना बने
Without a heartbeat, no heart can exist
तू ना जा, ना जा, सखी री, ना जा
Don't go, don't go, my friend, don't go
अब ना जा, ना जा, ना जा
Don't go now, don't go, don't go
तू ना जा, ना जा, सखी री, ना जा
Don't go, don't go, my friend, don't go
अब ना जा, ना जा, ना जा
Don't go now, don't go, don't go
हर साँस अधूरी, हर-सू धुआँ है
Every breath is incomplete, everywhere there is smoke
पत्थर की नज़र है, ज़बाँ है
Your eyes are made of stone, and your tongue has turned
(ना जा)
(Don't go)
ख़ामोश लबों पे दबी सिसकियाँ है
Your silent lips conceal stifled sobs
हर शय फ़ना-फ़ना है
Everything is falling apart
छोटी-छोटी यादों का दरिया
The river of small memories
देखो, कभी दिल में डूबे ना
Look, never drown in your heart
दो कटी हैं, दो बची हैं जीवन की रतियाँ
Two have passed, two remain of life's cherished moments
जीती हूँ तोरे कारण एक पल में सदियाँ
For you, I live a moment for eternity
तू ना जा, ना जा, सखी री, ना जा
Don't go, don't go, my friend, don't go
अब ना जा, ना जा, ना जा
Don't go now, don't go, don't go
तू ना जा, ना जा, ना जा री
Don't go, don't go, my friend
अब ना जा, सखी री, ना जा
Don't go now, my friend, don't go
तू ना जा, ना जा, ना जा रे
Don't go, don't go, don't go
अब ना जा, ना जा, ना जा
Don't go now, don't go, don't go





Writer(s): Sachin Gupta, Mudassar Aziz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.