Paroles et traduction Astrid Lindgren - Pilutta-visan
Pilutta-visan
Пилутта-висан
Madicken,
Madicken,
pilutta
dig,
pilutta
dig,
Мадикен,
Мадикен,
обманывай
меня,
обманывай
меня,
Jag
vet
nånting
hemligt
som
bara
är
för
mig.
Я
знаю
что-то
секретное,
что
предназначено
только
для
меня.
Pilutta,
pilutta,
jag
säger
inte
vad
det
ä',
Обманывай,
обманывай,
я
не
скажу
что
это,
Pilutta,
fast
du
vill
nog
gärna
veta
de',
Обманывай,
хотя
ты
так
хочешь
это
знать,
Pilutta
dej,
en
hemlighet,
Обманывай
себя,
секрет,
Pilutta
dej,
som
ingen,
ingen
vet,
Обманывай
себя,
который
никто,
никто
не
знает,
Och
ingen
på
jorden
får
heller
veta
det.
И
никто
на
свете
тоже
не
должен
его
знать.
Fast
det
förstås,
om
du
är
snäll
Хотя
конечно,
если
ты
будешь
милой
Och
ger
mej
en
och
annan
karamell,
И
дашь
мне
немного
карамели,
Så
kanske,
så
kanske
jag
säger
det
i
kväll.
То,
может
быть,
может
быть,
я
скажу
это
сегодня
вечером.
Oj,
vad
du
är
barnslig,
du
stackars
lilla
Lisabeth!
О,
какая
же
ты
ребячливая,
моя
бедная
маленькая
Элисабет!
Jag
struntar
väl
blankt
i
din
dumma
hemlighet.
Мне
наплевать
на
твой
глупый
секрет.
Det
är
nånting
fånigt,
det
slår
jag
mig
i
backen
på,
Это
что-то
глупое,
я
ставлю
на
это
все
свои
деньги,
Och
vad
det
än
är
får
jag
veta
det
ändå.
И
что
бы
это
ни
было,
я
все
равно
узнаю
это.
Pilutta
dej,
pilutta
dej,
Обманывай
себя,
обманывай
себя,
Jag
vet
att
du
berättar
det
för
mig
Я
знаю,
что
ты
расскажешь
мне
это
Det
kan
jag
slå
vad
om,
jo
för
jag
känner
dig.
Я
могу
поспорить,
ведь
я
знаю
тебя.
Jag
vet
att
redan
nu
i
kväll
Я
знаю,
что
уже
сегодня
вечером
Så
bubblar
allting
ur
dig
med
en
smäll,
Все
вырвется
из
тебя
со
стуком,
Det
går
ju
så
bra
utan
minsta
karamell.
Это
ведь
может
произойти
без
всякой
карамели.
Du
tror
det
ä
fånigt,
men
det
ä
tvärtom
nånting
bra,
Ты
думаешь,
это
глупости,
но
на
самом
деле
это
что-то
хорошее,
Och
jag
fick
ju
veta't
av
mamma
i
dag.
И
я
узнала
это
от
мамы
сегодня.
Av
mamma
- vad
då
då?
Då
vill
jag
ocksa
veta
de',
От
мамы
- что
же
тогда?
Тогда
я
тоже
хочу
это
знать,
Berätta
nu
genast,
berätta
vad
det
ä.
Расскажи
сейчас
же,
расскажи,
что
это.
Nej,
vet
du
va',
vad
mamma
sa,
Нет,
знаешь
что,
мама
сказала,
Att
jag
fick
inte
säja
vad
det
va,
Что
я
не
должна
говорить,
что
это,
Det
får
du
ju
se
när
det
blir
din
fölseda',
Ты
это
увидишь,
когда
придет
твой
день
рождения,
Men
tänk
nu
om
du
skulle
få
А
что
если
бы
ты
получила
En
sidenhatt
med
skära
rosor
på?
Шелковый
платок
с
алыми
розами?
Men
jag
säger
inget,
det
måste
du
förstå.
Но
я
ничего
не
скажу,
ты
должна
это
понять.
Pilutta
dig,
pilutta
dig
Обманывай
себя,
обманывай
себя
Pilutta
dig,
pilutta
dig
och
mig
Обманывай
себя,
обманывай
себя
и
меня
Pilutta,
pilutta,
pilutta
dig
och
mig.
Обманывай,
обманывай,
обманывай
себя
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.