Asu Maralman - İnsana İnsan Gerek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asu Maralman - İnsana İnsan Gerek




İşte geldim dostlar yanınıza
А вот и я, друзья, к вам
Özledim sizi veda ettim yalnızlığa
Я скучал по вам, попрощался с одиночеством
Mutluluğun sırrını parada pulda aradım
Я искал секрет счастья в деньгах на марке
Her şeyim oldu ama sevgiyi bulamadım
У меня было все, но я не мог найти любовь
Mutluluğun sırrını parada pulda aradım
Я искал секрет счастья в деньгах на марке
Her şeyim oldu ama sevgiyi bulamadım
У меня было все, но я не мог найти любовь
Hiçbir şey dolduramaz bendeki yokluğunu
Ничто не может восполнить мое отсутствие
İnsana insan gerek budur hayatın sorunu
Это то, что нужно человеку, это проблема жизни
Hiçbir şey dolduramaz bendeki yokluğunu
Ничто не может восполнить мое отсутствие
İnsana insan gerek budur hayatın sorunu
Это то, что нужно человеку, это проблема жизни
Bir elmanın yarısıyız
Мы половина яблока
Bir bütünün parçasıyız
Мы часть целого
Ne kadar üzülsek yalan dünyaya
Как бы нам ни было грустно, ложь миру
Doğmuşuz bir kere yaşamalıyız
Мы родились, мы должны жить один раз
Yaşamalıyız
Мы должны жить
İşte geldim dostlar yanınıza
А вот и я, друзья, к вам
Özledim sizi veda ettim yalnızlığa
Я скучал по вам, попрощался с одиночеством
Hatasız kul olmuyor, geç olsa da anladım
Он не является безошибочным слугой, я понял, хотя уже поздно
Hayat sensiz olmuyor, yokluğunda anladım
Жизнь не бывает без тебя, я понял, когда тебя не будет
Hatasız kul olmuyor, geç olsa da anladım
Он не является безошибочным слугой, я понял, хотя уже поздно
Hayat sensiz olmuyor, yokluğunda anladım
Жизнь не бывает без тебя, я понял, когда тебя не будет
Hiçbir şey dolduramaz bendeki boşluğunu
Ничто не может заполнить мою пустоту
İnsana insan gerek budur hayatın sorunu
Это то, что нужно человеку, это проблема жизни
Hiçbir şey dolduramaz bendeki boşluğunu
Ничто не может заполнить мою пустоту
İnsana insan gerek budur hayatın sorunu
Это то, что нужно человеку, это проблема жизни
Bir elmanın yarısıyız
Мы половина яблока
Bir bütünün parçasıyız
Мы часть целого
Ne kadar üzülsek yalan dünyaya
Как бы нам ни было грустно, ложь миру
Doğmuşuz bir kere yaşamalıyız
Мы родились, мы должны жить один раз
Yaşamalıyız
Мы должны жить





Writer(s): özdemir Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.