Paroles et traduction At the Gates - Claws of Laughter Dead
Ride
the
wind
Оседлай
ветер
My
aggressions
mirrored
themselves
in
her
eyes
Моя
агрессия
отражалась
в
ее
глазах.
As
the
blade
was
ripping
up
her
insides
Пока
лезвие
разрывало
ее
внутренности.
Stabbing
and
stabbing
Колоть
и
колоть
My
love
fell
dead
to
the
floor
Моя
любовь
упала
замертво
на
пол.
Together
with
sheds
of
my
sanity
Вместе
с
остатками
моего
здравомыслия.
Dead
in
the
abscence
of
agony
Мертв
в
отсутствии
агонии.
She′s
still
here
with
me
Она
все
еще
здесь
со
мной.
As
Hell
turns
to
ice
Как
ад
превращается
в
лед.
Her
dead
eyes
staring
deep
into
my
soul
Ее
мертвые
глаза
смотрят
глубоко
в
мою
душу.
Into
the
carved
out
hole
В
вырезанное
отверстие
Sweeping
forth,
The
wind
without
no
name
Несущийся
вперед
ветер
без
имени.
My
mind
is
raped
by
insanity
Мой
разум
изнасилован
безумием.
Now
her
blood
flows
in
my
veins
Теперь
ее
кровь
течет
в
моих
венах.
Her
heart
beats
in
my
chest
Ее
сердце
бьется
в
моей
груди.
Her
voice
screaqms
within
my
mind
Ее
голос
кричит
У
меня
в
голове.
The
wind
without
no
name
Ветер
без
имени
Ride
the
wind
Оседлай
ветер!
Now
time
itself
touches
my
soul
Теперь
само
время
касается
моей
души.
It's
ice
cold
breeath
in
my
ear
У
меня
в
ушах
ледяной
Бриз
Oh,
"God"
I′m
sorry,
I
lost
control
О,
"Боже",
прости,
я
потеряла
контроль.
I
slayed
love
disguised
as
fear
Я
убил
любовь,
замаскированную
под
страх.
The
fire
still
burns
within
my
soul
Огонь
все
еще
горит
в
моей
душе.
No
wind
to
put
it
out
Нет
ветра,
чтобы
потушить
его.
Now
time
itself
touches
my
soul
Теперь
само
время
касается
моей
души.
It's
ice
cold
breeath
in
my
ear
У
меня
в
ушах
ледяной
Бриз
Oh,
"God"
I'm
sorry,
I
lost
control
О,
"Боже",
прости,
я
потеряла
контроль.
I
slayed
love
disguised
as
fear
Я
убил
любовь,
замаскированную
под
страх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Lindberg, Alf Svensson, Jonas Bjorler, Ande Bjorler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.