Paroles et traduction Atena - Slap
They
scream
and
it
tears
through
the
chest
Они
кричат
и
это
разрывает
грудь
God
it
Hurts
the
way
they
hug
us
to
death
Боже,
как
больно,
когда
они
пытаются
убить
тебя
своими
объятиями
"You
never
cared,
jesus
give
it
a
rest"
"Тебе
никогда
не
было
до
этого
дела,
Господи,
успокойся"
Desperate
crying;
only
"love"
that
is
left.
Отчаянный
крик:
Осталась
одна
лишь
"любовь"
Only
"love"
that
is
left.
Осталась
одна
лишь
"любовь"
Weary
mind
and
awfull
child
Усталый
ум
и
ужасный
ребенок
No
remorse
for
the
hardships
Никаких
угрызений
совести
за
перенесенные
трудности
So
much
for
trying
Все
что
осталось
от
этой
попытки
"Put
my
feelings
to
rest"
"Лишь
похоронить
свои
чувства"
Cracked
up
windows,
rotten
house
Треснувшие
окна,
прогнивший
дом
Filthy
gardens
with
broken
cars
Грязные
сады
с
разбитыми
машинами
Secluded
rooms
and
freezing
nights
Уединенные
комнаты
и
морозные
ночи
Empty
place,
empty
comfort
Пустое
место,
пустой
комфорт
God
it
Hurts
the
way
they
hug
us
to
death
Боже,
как
больно,
когда
они
пытаются
убить
тебя
своими
объятиями
"You
never
cared,
jesus
give
it
a
rest"
"Тебе
никогда
не
было
до
этого
дела,
Господи,
успокойся"
Desperate
crying;
only
"love"
that
is
left.
Отчаянный
крик:
Осталась
одна
лишь
"любовь"
Only
"love"
that
is
left.
Осталась
одна
лишь
"любовь"
Weary
mind
and
awfull
child
Усталый
ум
и
ужасный
ребенок
No
remorse
for
the
hardships
Никаких
угрызений
совести
за
перенесенные
трудности
So
much
for
trying
Все
что
осталось
от
этой
попытки
"Put
my
feelings
to
rest"
"Лишь
похоронить
свои
чувства"
"Put
my
feelings
to
rest"
"Лишь
похоронить
свои
чувства"
"Put
my
feelings
to
rest"
"Лишь
похоронить
свои
чувства"
Cracked
up
windows,
rotten
house
Треснувшие
окна,
прогнивший
дом
Filthy
gardens
with
broken
cars
Грязные
сады
с
разбитыми
машинами
Secluded
rooms
and
freezing
nights
Уединенные
комнаты
и
морозные
ночи
Empty
place,
empty
comfort
Пустое
место,
пустой
комфорт
They
scream
and
it
tears
through
the
chest
Они
кричат
и
это
разрывает
грудь
God
it
Hurts
the
way
they
hug
us
to
death
Боже,
как
больно,
когда
они
пытаются
убить
тебя
своими
объятиями
"You
never
cared,
jesus
give
it
a
rest"
"Тебе
никогда
не
было
до
этого
дела,
Господи,
успокойся"
Desperate
crying;
only
"love"
that
is
left.
Отчаянный
крик:
Осталась
одна
лишь
"любовь"
Weary
mind
and
awfull
child
Усталый
ум
и
ужасный
ребенок
No
remorse
for
the
hardships
Никаких
угрызений
совести
за
перенесенные
трудности
So
much
for
trying
Все
что
осталось
от
этой
попытки
"Put
my
feelings
to
rest"
"Лишь
похоронить
свои
чувства"
"Put
my
feelings
to
rest"
"Лишь
похоронить
свои
чувства"
"Put
my
feelings
to
rest"
"Лишь
похоронить
свои
чувства"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Kasin, Vebjorn Iversen, Ulrik Linstad, Jakob Skogli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.