Audio 2 - Senza Di Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audio 2 - Senza Di Te




Senza Di Te
Без тебя
E' una frase da pubblicità
Это фраза из рекламы
La scusa più classica che fa: hey ma che capelli lisci hai ...
Самое классическое оправдание, которое звучит так: "Ух ты, какие у тебя прямые волосы..."
...ecco vedi ho dei problemi sai...
...видишь ли, у меня есть кое-какие проблемы...
è bastato che guardassi te
мне было достаточно взглянуть на тебя
Le strane movenze e il viso tuo
Странные движения и твое лицо
Che io andassi preda in modo labile
Что меня охватила сильная и нестабильная
Di una crisi d'astinenza stabile
ломка
Senza di te è un giorno vuoto
Без тебя день пуст
Senza di te è mancare un centro
Без тебя не хватает смысла
Profondamente direi
Глубоко, я бы сказал
Probabilmente quasi quasi non vivrei
Возможно, я бы почти не жил
Perché senza di te c'è che si nasconde il cielo perche è
Потому что без тебя небо скрывается, потому что
Nel lato oscuro dei colori spenti ormai
В темной стороне потускневших цветов
è che sono io a pensare dove andrai
там я думаю о том, куда ты пойдешь
Perché senza di te è un giorno vuoto
Потому что без тебя день пуст
Senza di te è mancare un centro
Без тебя не хватает смысла
Quando a correre è poi lui
Когда бежать приходится ему
E tu rimani senza ruote e sei
А ты остаешься без колес и становишься
Una donna sola e senza di me
одинокой женщиной и без меня
Prendi uno e poi ne paghi tre
Возьми одно, а заплатишь за три
Questo è quello che proponi tu
Вот что ты предлагаешь
ho capito in fondo che per te
Да, я понял, что для тебя
Forse è il prezzo giusto e nulla più
Возможно, это справедливая цена и не более того
Quanti conti ho già pagato io
Сколько я уже оплатил
E non me ne impqrta neanche un po'
И мне все равно
Evidentemente solo io
Очевидно, только я
Mi son dato tutto amore mio perché
Отдал тебе все, моя любовь, потому что
Senza di te è un giorno vuoto
Без тебя день пуст
Senza di te è mancare un centro
Без тебя не хватает смысла
Profondamente direi
Глубоко, я бы сказал
Probabilmente quasi quasi non vivrei
Возможно, я бы почти не жил
Perché senza di te c'è mi si nasconde il cielo perché è
Потому что без тебя небо скрывается, потому что
Nel lato oscuro dei colori spenti ormai
В темной стороне потускневших цветов
è che sono io a pensare dove andrai
там я думаю о том, куда ты пойдешь
Perché senza di te è un giorno vuoto
Потому что без тебя день пуст
Senza di te è mancare un centro
Без тебя не хватает смысла
Quando a correre è poi lui
Когда бежать приходится ему
E tu rimani senza ruote e sei
А ты остаешься без колес и становишься
Una donna sola e senza di me
одинокой женщиной и без меня





Writer(s): G. Donzelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.