Paroles et traduction Jaydeep Vaidya feat. Rucha Bondre - He Assa Pahila
हे,
असं
पाहिलं
काहूर
माजलं
Эй,
посмотри
на
это.
जीवात
जीव
विरघळलं
Жизнь
была
разрушена
मन
झुलू
लागलं,
आभाळी
पांगलं
Мой
разум
был
взорван,
я
был
взорван
सपानं
डोळी
सजलं
глаза
змеи
मनी
ध्यानी
तुझी
गाणी
बहरून
आली
रं
Я
записал
твою
песню
सनईला
पैजनाचं
ताल
गं
Санджила
Бхансали
आखाड्याच्या
मऊ-मऊ
मातीचं
लेनूनी
Мягкая
почва
залива
मोत्याच्या
भांगामध्ये
भरलं
Фаршированный
перламутровой
коноплей
हे,
असं
पाहिलं
काहूर
माजलं
Эй,
посмотри
на
это.
जीवात
जीव
विरघळलं
Жизнь
была
разрушена
लय
बाय
गुणाची,
राजा
राणीची
जोडी
गं
Царь
царей,
Королева
царей
जणू
दह्या,
दुधाची,
मधाची
गोडी
रं
Молоко,
мед
и
пряности
लय
बाय
गुणाची,
राजा
राणीची
जोडी
गं
Царь
царей,
Королева
царей
जणू
दह्या,
दुधाची,
मधाची
गोडी
रं
Молоко,
мед
и
пряности
तुझं
येणं
पुनव
चांदणं
Луна
вернется
к
тебе
नव्हतीला
येई
उधानं
Дело
было
не
в
огнях
गाली
आलं
गुलाबी
गोंदन
Розовая
татуировка
हरपूनच
गेलंय
भान
Утраченный
язык
तुझ्या
भेटी
गाठीन
रान
सार
पेटलं
Туджхья
бхети
гатин
ран
Саар
петалан
तुझ्या
डोळ्यामंधी
सुग
सर्गाचं
भेटलं
Я
видел
солнце
в
твоих
глазах
सारंगी
सुर
नभी
भिनलं
Саранги
Сур
бхи
Бхилай
पिरतीच्या
फळातं
गं,
धरला
तू
हात
असा
Плод
духа,
держи
свою
руку
काळीज
येंधळ
हरलं
Калей
Йендал
проиграл
हे,
असं
पाहिलं
काहूर
माजलं
Эй,
посмотри
на
это.
जीवात
जीव
विरघळलं
Жизнь
была
разрушена
हो,
मनी
ध्यानी
तुझी
गाणी
बहरून
आली
रं
Да,
я
знаю,
что
твоя
песня
вышла.
सनईला
पैजनाचं
ताल
गं
Санджила
Бхансали
आखाड्याच्या
मऊ-मऊ
मातीचं
लेनूनी
Ачадьячья
Мау-Мау
матичанх
ленуни
मोत्याच्या
भांगामंधी
भरलं
Мотьячья
бхангамандхи
бхарлан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Av Prafullachandra, Nagraj Manjule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.