Axel - Tu Estrella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel - Tu Estrella




No pretendo con esta canción
Я не претендую на эту песню
Cambiar tu mundo,
изменить свой мир,
Ni pretendo que haya paz en tu planeta.
я не претендую на мир на твоей планете.
Solo quiero que por un momento
Я просто хочу, чтобы на мгновение
De ti no temas,
о тебе не бойся,
El que seas natural es tu belleza.
то, что вы естественны, - это ваша красота.
Siente el pulso de mi corazón
Почувствуйте пульс моего сердца
Te doy mis fuerzas,
я даю тебе свои силы,
Nada puede detenernos si te entregas.
ничто не остановит нас, если ты сдашься.
Sólo en ti veras la felicidad,
Только в тебе ты увидишь счастье,
Sólo vive el ahora no pierdas más tiempo,
просто жить сейчас не тратьте больше времени,
Hay mucha vida por caminar.
есть много жизни, чтобы ходить.
Siempre volverá el amor que das,
Любовь, которую вы даете, всегда вернется,
Ya no busques afuera no hay nada que pueda,
больше не смотрите на улицу. я ничего не могу сделать.,
Mostrarte lo que en ti no hay,
показать вам, что в вас нет,
Sólo en ti está la verdad.
только в тебе есть истина.
No pretendas de mi salvación,
Не притворяйся о моем спасении,
No soy quien piensas,
я не тот, о ком ты думаешь.,
eres tu estrella.
ты-твоя звезда.
No te hundas en lo que pasó,
Не погружайтесь в то, что произошло,
No des más vueltas,
больше никаких поворотов,
Es momento de que eleves tu conciencia.
пришло время поднять сознание.
Siente el pulso de mi corazón,
Почувствуйте пульс моего сердца,
Te doy mis fuerzas,
я даю тебе свои силы,
Nada puede detenernos si te entregas.
ничто не остановит нас, если ты сдашься.
Sólo en ti verás la felicidad,
Только в тебе ты увидишь счастье,
Sólo vive el ahora, no pierdas más tiempo,
просто жить сейчас, не тратьте больше времени,
Hay mucha vida por caminar,
есть много жизни, чтобы ходить,
Siempre volverá el amor que das,
Любовь, которую вы даете, всегда вернется,
Ya no busques afuera no hay nada que pueda,
больше не смотрите на улицу. я ничего не могу сделать.,
Mostrarte lo que en ti no hay.
показать тебе то, чего в тебе нет.
Sólo en ti está la verdad.
только в тебе есть истина.
Sólo en ti verás la felicidad,
Только в тебе ты увидишь счастье,
Solo vive el ahora no pierdas más tiempo,
просто жить сейчас не тратьте больше времени,
Hay mucha vida por caminar.
есть много жизни, чтобы ходить.
Siempre volverá el amor que das,
Любовь, которую вы даете, всегда вернется,
Ya no busques afuera no hay nada que pueda,
больше не смотрите на улицу. я ничего не могу сделать.,
Mostrarte lo que en ti no hay
показать вам, что в вас нет
Sólo en ti está la verdad.
только в тебе есть истина.





Writer(s): AXEL PATRICIO FERNAN WITTEVEEN, NICOLAS JOSE COTTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.