Paroles et traduction Ayman Zbib - Ana Liyya
ذكرتك
و
السما
مغيمة
عليك
العين
محتارة
Я
вспомнил
тебя
и
саму,
затуманившую
твои
глаза.
مدري
الدمع
من
العين
مدري
الدنيا
مطارة
Медри
слеза
глаза
медри
минимальный
аэропорт
يابا
وينك
ما
الك
عنوان
و
اسمك
ضاعة
اخباره
Yaba
wink
what
you
address
and
your
name
Lost
news
لو
البحر
يبعدك
عني
لسوي
البحر
عبارة
Если
море
унесет
тебя
от
меня,
оно
станет
паром.
انا
ليا
بحبهم
ميل
. صعب
وصولي
اليهم
Меня
зовут
Леа,
они
любят
Мел.
بهواهم
عم
شوف
الويل
. روحي
لعبة
باديهم
Их
дядя
показал
горе
. духовная
игра
их
рук.
حرموني
نوم
الليل
. ريتوا
يحرم
عليهم
Они
лишили
меня
ночного
сна,
и
Ритуа
запретила
им
это
делать
.
يا
بصارين
يا
براجين
. وين
بلاقي
احبابي
Вы
двое,
Браген,
победите
балаки
Ахбаби
والله
بحلفلن
يمين
. غايبهم
سبب
عذابي
Бог
дает
клятву-вот
причина
моих
мучений.
حرموني
نوم
الليل
. ريتوا
يحرم
عليهم
Они
лишили
меня
ночного
сна,
и
Ритуа
запретила
им
это
делать
.
بـ
هواهم
كان
ذنبي
ايه
. حتى
يجنوا
عليا
Это
была
моя
вина,
пока
они
не
сошли
с
ума.
هجروني
و
مش
عارف
ليه
. خلوا
الدمع
بعينيا
Они
бросили
меня
и
не
узнали
его.
حرموني
نوم
الليل
. ريتوا
يحرم
عليهم
Они
лишили
меня
ночного
сна,
и
Ритуа
запретила
им
это
делать
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Mardirossian, Edwar Yamine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.