Paroles et traduction Azer Bülbül - Bu Gece Karakolluk Olabilirim
Daralır
yüreğim,
canım
çok
sıkılıyor
Мое
сердце
сжимается,
мне
очень
скучно.
Ey
gene
gergin
saatlerim
başladı
О,
опять
начались
мои
напряженные
часы
Bir
deli
fırtına
kopuyor
içimde
Внутри
меня
разразилась
безумная
буря
Ey
gene
çılgın
arzularım
başladı
О,
снова
начались
мои
безумные
желания
Bir
deli
fırtına
kopuyor
içimde
Внутри
меня
разразилась
безумная
буря
Ey
gene
çılgın
arzularım
başladı
О,
снова
начались
мои
безумные
желания
Bu
gece
kapına
dayanabilirim
Я
могу
встать
у
твоей
двери
сегодня
вечером
Bağırıp
aşkımı
haykırabilirim
Я
могу
кричать
и
кричать
о
своей
любви
Bu
gece
kapına
dayanabilirim
Я
могу
встать
у
твоей
двери
сегодня
вечером
Bağırıp
aşkımı
haykırabilirim
Я
могу
кричать
и
кричать
о
своей
любви
Bu
gece
karakolluk
olabilirim
Сегодня
я
могу
быть
полицейским
Yâr
ben
belanın
ta
kendisiyim
Яр
проблемы,
я
сама
являюсь
Ey
bu
gece
karakolluk
olabilirim
О,
сегодня
я
могу
быть
полицейским
Yâr
ben
belanın
ta
kendisiyim
Яр
проблемы,
я
сама
являюсь
Yağmurlarda
ıslanmak,
rüzgârlarda
savrulmak
Промокнуть
под
дождем,
промокнуть
под
ветром
Serserice
sokaklarda
dolaşmak
istiyorum
bu
gece
Я
хочу
бродить
по
улицам
сегодня
вечером
Yağmurlarda
ıslanmak,
rüzgârlarda
savrulmak
Промокнуть
под
дождем,
промокнуть
под
ветром
Serserice
sokaklarda
dolaşmak
istiyorum
bu
gece
Я
хочу
бродить
по
улицам
сегодня
вечером
Bu
gece
yandım
bu
gece,
bu
gece
Я
сгорел
сегодня
вечером,
сегодня
вечером.
Yandım
bu
gece...
Я
сегодня
сгорел...
Yağmurlarda
ıslanmak,
rüzgârlarda
savrulmak
Промокнуть
под
дождем,
промокнуть
под
ветром
Serserice
sokaklarda
dolaşmak
istiyorum
Я
хочу
бродить
по
бродячим
улицам
Bir
deli
fırtına
kopuyor
beynimde
В
моем
мозгу
разразилась
безумная
буря
Ey
gene
çılgın
arzularım
başladı
О,
снова
начались
мои
безумные
желания
Bir
deli
fırtına
kopuyor
içimde
Внутри
меня
разразилась
безумная
буря
Ey
gene
gergin
saatlerim
başladı
О,
опять
начались
мои
напряженные
часы
Bu
gece
kapına
dayanabilirim
Я
могу
встать
у
твоей
двери
сегодня
вечером
Bağırıp
aşkımı
haykırabilirim
Я
могу
кричать
и
кричать
о
своей
любви
Bu
gece
kapına
dayanabilirim
Я
могу
встать
у
твоей
двери
сегодня
вечером
Bağırıp
aşkımı
haykırabilirim
Я
могу
кричать
и
кричать
о
своей
любви
Bu
gece
karakolluk
olabilirim
Сегодня
я
могу
быть
полицейским
Yâr
ben
belanın
ta
kendisiyim
Яр
проблемы,
я
сама
являюсь
Ey
bu
gece
karakolluk
olabilirim
О,
сегодня
я
могу
быть
полицейским
Yâr
ben
belanın
ta
kendisiyim
Яр
проблемы,
я
сама
являюсь
Bu
gece
kapına
dayanabilirim
Я
могу
встать
у
твоей
двери
сегодня
вечером
Bağırıp
aşkımı
haykırabilirim
Я
могу
кричать
и
кричать
о
своей
любви
Bu
gece
kapına
dayanabilirim
Я
могу
встать
у
твоей
двери
сегодня
вечером
Bağırıp
aşkımı
haykırabilirim
Я
могу
кричать
и
кричать
о
своей
любви
Bu
gece
kapına
dayanabilirim
Я
могу
встать
у
твоей
двери
сегодня
вечером
Bağırıp
aşkımı
haykırabilirim
Я
могу
кричать
и
кричать
о
своей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.