Paroles et traduction B. Dolan - Jailbreak
Nights
with
the
lights
out,
days
in
the
hole
Ночи
с
выключенным
светом,
дни
в
яме
Mind
wonder
quite
how
I
stayed
in
control
Я
сам
удивляюсь,
как
мне
удалось
сохранить
контроль
над
собой
Tracing
my
name
in
the
face
of
the
stone
Начертал
мое
имя
на
камне
And
I
might
turn
up
right
under
their
nose
И
я
могу
оказаться
прямо
у
них
под
носом
When
the
keyhole
planks
and
the
man
comes
Когда
замочная
скважина
закрывается
и
входит
мужчина
Do
you
crawl
on
all
fours
or
stand
up
Вы
ползаете
на
четвереньках
или
стоите
I
am
upright,
I
am
smiling
Я
выпрямляюсь,
я
улыбаюсь
I'mma
get
off
this
fucking
island
Я
уберусь
с
этого
гребаного
острова
Drag
me
out
into
the
moonlight
Вытащи
меня
на
лунный
свет
Where
the
wall
is
all
around
Где
стена
со
всех
сторон
The
good
men
are
all
in
their
bed
Все
хорошие
мужчины
уже
в
своих
постелях
The
undead
are
all
underground
Вся
нежить
находится
под
землей
Walk
through
the
night
to
the
break
of
day
Идти
сквозь
ночь
до
рассвета
I've
been
digging
the
holes
the
old
fashioned
way
Я
копал
ямы
старомодным
способом
I
got
blood
on
my
knuckles
and
rock
to
crack
У
меня
на
костяшках
пальцев
кровь,
и
камень
вот-вот
треснет
When
you
tunnel
this
far,
no
stoppin'
that
Когда
ты
заходишь
так
далеко,
это
уже
не
остановить.
It's
no
slowin'
down,
it's
no
doublin'
back
Это
не
замедление,
это
не
сдвиг
назад.
Gotta
go
the
ground
and
get
a
hold
of
a
map
Нужно
спуститься
на
землю
и
раздобыть
карту
Size
stroke
toward
hope
with
the
ocean
crashes
Размеренный
гребок
навстречу
надежде
с
разбивающимся
океаном
It
may
go
down
but
I
can't
go
backwards
Все
может
рухнуть,
но
я
не
могу
повернуть
вспять.
Uh,
bars,
callin'
all
cars,
hacks
in
the
robo,
caught
em
off
guard
Бары,
обзвон
всех
машин,
взломы
в
робототехнике,
застали
их
врасплох
Riot
in
the
yard
when
you
hear
the
bell
Бунт
во
дворе,
когда
вы
слышите
звонок
Betta
face
toward
heaven
and
run
like
hell
Лучше
повернись
лицом
к
небесам
и
беги
изо
всех
сил.
Hell
is
other
people
Ад
- это
другие
люди
And
heaven
is
the
chance
you
take
in
vain
А
небеса
- это
шанс,
которым
ты
пользуешься
напрасно
And
you
might
need
to
kill
me,
mister
И
вам,
возможно,
придется
убить
меня,
мистер
I
ain't
going
back
to
jail
Я
не
собираюсь
возвращаться
в
тюрьму
Ain't
going
back
to
jail
Я
не
вернусь
в
тюрьму
1976
was
the
year
1976
год
был
годом
Heavenly
mix
that
eventually
sticks
Божественная
смесь,
которая
в
конечном
итоге
прилипает
Not
to
mention
the
heaviest
bricks
in
concrete
Не
говоря
уже
о
самых
тяжелых
кирпичах
в
бетоне
Conquerin'
drum
beats
the
honkies
with
tight
pants
Покоряющий
барабан
бьет
по
милашкам
в
обтягивающих
штанах
I
might
dance,
watch
me
now!
Я
могла
бы
потанцевать,
посмотри
на
меня
сейчас!
And
reading
Archie
comics
И
читал
комиксы
Арчи
Nonstop
rocks
off
in
Bon
Scott's
vomit
Безостановочно
взрывается
в
блевотине
Бона
Скотта
Pawn
shop,
final
33
in
the
3rd
deep
Ломбард,
33-й
финал
на
3-й
глубине
Pristine
dirty
deeds
done
dirt
cheap
Нетронутые
грязные
дела,
совершенные
по
дешевке
Side
one
track
one,
deadlock,
stalemate
jailbreak
Сторона
один,
путь
один,
тупик,
безвыходный
побег
из
тюрьмы
Wait
to
gain
Ждите,
чтобы
получить
Build
your
muscle,
educate
your
brain
Наращивай
свои
мышцы,
тренируй
свой
мозг
Stickin'
my
arms
through
the
bars
of
the
hand-held
Просунув
руки
сквозь
прутья
переносной
Mary
one
maid,
muthafucka,
jailbreak
Мэри-первая
горничная,
ублюдок,
побег
из
тюрьмы
Vertical
vertical
vertical
vertical
Вертикальный
вертикальный
вертикальный
вертикальный
Diagonal
Diaz-animal,
eyes
half
mast
Диагональ
Диас-животное,
глаза
приспущены
Time
in
a
flatfoot
lap,
on
the
night
of
his
briar
patch
act
Время,
проведенное
на
коленях
у
плоскостопия,
в
ночь
его
выступления
в
"шиповнике".
Give
him
to
the
fire,
wish
you
were
simple,
a
signal
Бросьте
его
в
огонь,
жаль,
что
вы
не
были
простыми,
это
сигнал
A
tripped
up
guard
with
a
neck
full
of
tendrils
Сбитый
с
толку
охранник
с
шеей,
полной
усиков
Ribs
to
the
bars
in
a
moment
of
mayhem
Ребра
к
решетке
в
момент
разгрома
Go
for
the
key
ring,
open
the
cages
Возьми
связку
ключей,
открой
клетки
Say
hello
to
a
growing
equation,
woah
Поздоровайся
с
растущим
уравнением,
вау
Sounds
fantastic,
no
Звучит
фантастически,
не
так
ли
Got
a
Giggen
launcher
via
good
behavior
Получил
лаунчер
Giggen
благодаря
хорошему
поведению
Now
I'm
looking
to
enable
an
elusive
nature
Теперь
я
стремлюсь
включить
неуловимую
природу
Here's
how
the
oldest
trick
in
the
book
look
Вот
как
выглядит
самый
старый
трюк
в
книге
When
performed
by
coldest
fish
on
the
cook
hook
При
приготовлении
самой
холодной
рыбы
на
кулинарном
крючке
It
was
deep
in
the
pan
with
the
rags
and
patches
Оно
лежало
глубоко
на
сковороде
вместе
с
тряпками
и
заплатками
After,
a
rearranged
mess
hall
distraction,
aw
shh
После
того,
как
перестроенная
столовая
отвлекла
внимание,
о,
тссс
Never
mind
cabin
fever,
on
whisper
road
like
it's
wabbit
season
Не
обращай
внимания
на
хижинную
лихорадку,
на
Уиспер-роуд,
как
будто
сейчас
сезон
болтовни
I'm
a
bad
bad
man,
I'm
a
maverick
heathen
Я
плохой,
нехороший
человек,
я
язычник-индивидуалист.
I
am
on
the
truck,
I
am
past
the
beacon
Я
на
грузовике,
я
миновал
маяк.
I
am
being
fed
fresh
red
grapes
by
the
evening
К
вечеру
меня
угощают
свежим
красным
виноградом
Over
state
lines
on
an
'89
Sebring,
bye
Пересекая
границу
штата
на
Себринге
89-го
года,
пока
Pardon
the
commotion
I
caused
Простите
за
переполох,
который
я
вызвал
It
was
this
or
a
me
shaped
hole
in
the
wall
Это
было
это
или
отверстие
в
стене
в
форме
буквы
"м"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Dolan, Daniel H Sawyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.